And I hate the way they treat older men. |
Мне не нравится, как они говорят о людях в возрасте. |
My friend Erica loves older men. |
Моей подруге Эрике нравятся мужчины в возрасте. |
Jonathan is picked up by Ellen, a beautiful older woman, and has an affair with her. |
Джонатан «снимает» Эллен, красивую женщину в возрасте и заводит роман с нею. |
Well, I find certain older men... attractive. |
Ну, я нахожу определенных мужчин в возрасте... вполне привлекательными. |
I've always liked older men. |
Мне всегда нравились мужчины в возрасте. |
I knew your father when he wasn't much older than you are. |
Я подружился с твоим отцом, когда он был в твоем возрасте. |
That's why I've been always attracted to older men. |
Поэтому меня всегда тянуло к мужчинам в возрасте. |
So let's rule out the older ones, the men, anybody 50 pounds heavier. |
Давайте исключим дам в возрасте, мужчин, и всех тяжелее 50 фунтов. |
There were 10.6 million people aged 5 years and older. |
Численность населения в возрасте пяти лет и старше составляла 10,6 млн. человек. |
Sweden now offers free care for children older than four years in public pre-schools. |
В настоящее время в Швеции уход за детьми в возрасте старше четырех лет в государственных школах предоставляется бесплатно. |
This is especially true for older seniors. |
Это особенно характерно для лиц в возрасте 75 лет и старше. |
Substantially more women aged 45 and older are active. |
Доля активно участвующих женщин в возрасте 45 лет и старше существенно повысилась. |
Minors aged 14 or older are entitled to give or decline giving their free and informed consent to a medical intervention. |
Ребенок в возрасте старше четырнадцати лет имеет право на добровольное информированное согласие на медицинское вмешательство или отказ от него. |
This programme has increasingly benefited the new generation of persons 60 years and older. |
Все большую пользу от осуществления этой программы получает новое поколение людей в возрасте 60 лет и старше. |
Promoting quality of life in older age: creating an enabling environment for health, independence and ageing in dignity. |
Поощрение качества жизни в пожилом возрасте: создание благоприятной обстановки для здоровья, независимости и старения в условиях достоинства. |
The panellists stressed that to uphold independence in older age, social protection systems should ensure basic subsistence levels. |
Участники группы экспертов подчеркнули, что для обеспечения независимости в пожилом возрасте системы социальной защиты должны гарантировать минимальный прожиточный уровень. |
Population aged 15 years or older by religion and by region |
Жители страны в возрасте 15 лет и старше, по религиозным убеждениям, в разбивке по регионам |
Of the population aged 10 or older, 95.8 per cent is literate. |
Грамотными являются 95,8% населения в возрасте 10 лет и старше. |
A child aged 10 and older may freely and directly express his views in all proceedings in which his rights are decided on. |
Ребенок в возрасте 10 лет и старше может свободно и непосредственно высказывать свое мнение в любых разбирательствах, в ходе которых принимаются решения в отношении его прав. |
(1.1.8) Son/daughter aged 25 or older |
(1.1.8) Сын/дочь в возрасте 25 лет или старше |
The health services can now test for HIV in children aged 6 months and older. |
В настоящее время медицинские учреждения могут диагностировать на ВИЧ детей в возрасте шесть месяцев и старше. |
People get married older and the average age of persons engaged to marry is rising. |
Люди вступают в брак в старшем возрасте, а также повышается средний возраст лиц, принимающих решение о помолвке. |
Of which with persons 18 years or older |
В том числе лицами в возрасте 18 лет или старше |
They operated at a community level and participation was open to all local residents aged 18 and older. |
Они действуют на уровне общин, и участие в них открыто для всех местных жителей в возрасте 18 лет и старше. |
Discounts and concessions for people aged 65 and older |
Скидки и льготы для людей в возрасте 65 лет и старше |