Английский - русский
Перевод слова Obstacle
Вариант перевода Препятствие

Примеры в контексте "Obstacle - Препятствие"

Примеры: Obstacle - Препятствие
Slovakia reported pollution threats from thermal and metallurgy plants, and cited lack of a State budget as the major obstacle to developing renewable energy. Словакия отметила угрозу загрязнения окружающей среды выбросами термоэлектростанций и металлургических заводов, отметив как серьезное препятствие для освоения возобновляемых источников энергии отсутствие бюджетных средств.
Various debt-relief measures put in place have not gone far enough to overcome this obstacle. Различные меры по облегчению бремени задолженности не принесли адекватных результатов, которые могли бы помочь преодолеть это препятствие.
Once a critical volume of magma and gas accumulates, the obstacle provided by the volcanic cone is overcome, leading to a sudden explosive eruption. После того, как скопился некоторый критический объём магмы и газа, препятствие (блокирующие породы) в вулканическом конусе преодолевается, и происходит взрывное извержение (англ.).
Owing to the frequency of attacks on vehicles in that place, the driver of a bus was able to avoid the obstacle and drive on. Зная о частых нападениях на транспортные средства в этом районе, водитель автобуса объехал препятствие и продолжал движение, после чего автобус был обстрелян, причем выстрелы производились в основном по колесам.
The only way to surmount that obstacle was through education, along with affirmative action to counterbalance the inequality of the most vulnerable. Это препятствие может быть устранено только путем просвещения и проведения позитивной дискриминации, позволяющей компенсировать неравенство, от которого страдают лица, находящиеся в наиболее уязвимом положении.
In some ways this obstacle is more challenging in relation to child rights because the dominant view in most societies is still largely paternalistic. В некоторых отношениях это препятствие представляется еще более существенным, когда речь заходит о правах ребенка, с учетом преобладающего во многих странах подхода к этой проблеме, до сих пор отличающегося явно выраженным патернализмом.
The costs and time involved in bringing proceedings operate as a practical obstacle to securing the economic benefits of exclusivity that the patent holder and any chosen licensees are supposed to enjoy. Финансовые затраты и затраты времени, связанные с судебным разбирательством, представляют собой практическое препятствие для обеспечения экономической выгоды от исключительных прав, которые, как предполагается, должен получать патентообладатель и тот, кто получает разрешение на пользование патентом.
The speaker further noted that obstruction of justice was another common obstacle in the investigation and adjudication of corruption cases, making the full adoption of article 25 of paramount importance. Этот оратор отметил также, что воспрепятствование осуществлению правосудию - это еще одно общее препятствие в процессе расследования и вынесения судебного решения по делам, связанным с коррупцией, и в этой связи исключительно важное значение имеет всестороннее принятие статьи 25.
His biggest obstacle, really, was the marketplace, which demands these days bright yellow foie gras. Главное препятствие для него - рынок, на котором сегодня спрос на фуа гра ярко желтого цвета.
But corruption poses the single largest obstacle to growth and development in many countries, especially as it diverts resources from the poor. Но коррупция сама по себе представляет наибольшее препятствие на пути развития во многих странах, особенно по той причине, что из-за нее ресурсы не попадают к бедным.
Moreover, such process should neither be subject to excessive conditionalities nor become an obstacle to the achievement of the Millennium Development Goals. Кроме того, этот процесс не должен превращаться в препятствие на пути реализации целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия, вследствие предъявляемых к нему чрезмерных требований.
The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is a significant step in the systematic process towards nuclear disarmament, and at the same time constitutes a formidable obstacle to nuclear proliferation. Заключение Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний было значительным шагом вперед в рамках поступательного движения к ядерному разоружению, и в то же время это создало серьезное препятствие на пути распространения ядерного оружия.
Each of the four candidate manoeuvres possessed inherently high face validity since they were each comprised of steering inputs similar to those capable of being produced by a human driver in an emergency obstacle avoidance manoeuvre. Каждый из четырех маневров, претендующих на использование, обладал присущей им высокой "номинальной достоверностью", поскольку для выполнения каждого из них требовалось произвести поворот рулевого колеса на такой угол, который может обеспечить человек за рулем автомобиля в аварийной ситуации с целью избежать наезда на препятствие.
Either country, or both, could offer Libya successful transition models, erecting an important obstacle to military dictatorship or civil war. Одна из стран, или обе, могут предложить Ливии успешные модели перехода, тем самым создавая серьезное препятствие на пути развития сценария военной диктатуры или гражданской войны.
"there's no obstacle you can't overcome." никогда не будет поставлено перед тобой препятствие, которое ты не в силах был бы преодолеть .
Of course, when you're on the ice, you only ever see one obstacle at a time, whether it's a pressure ridge or there's a bit of water. Когда находишься на льду, видно только одно препятствие за раз, будь это торос или полоска воды.
And, playing, I realized that the maneuverability of thiswas really amazing, and I could avoid an obstacle at the very lastsecond, more maneuverable than a normal boat. И, продолжая, я обнаружил, что манёвренность такой моделибыла поистине удивительной, я даже смог обойти препятствие впоследний момент - манёвренности больше, чем у обычногосудна.
This is a huge problem and a huge obstacle to change because it means that some of the most passionate and informed voices are completely silenced, especially during election time. Это огромная проблема и огромное препятствие для изменений, ведь так некоторые из наиболее страстных и информированных гоолосов полностью заглушены, особенно во время выборов.
Indeed, as early as the final years of the Cold War, the US began to view the whole system of international treaties and institutions as an obstacle to enforcing its own interests. Действительно, уже в заключительные годы «холодной войны» США начали видеть всю систему международных соглашений и учреждений как препятствие к достижению своих собственных интересов.
It is possible to counteract pre-existing immunity when using a viral vector for vaccination by priming with a non-viral DNA vaccine, but this method presents another expense and obstacle in the vaccine distribution process. Можно противодействовать существовавшему ранее иммунитету при использовании вирусного вектора для вакцинации путем праймирования невирусной ДНК-вакциной, но этот метод представляет собой еще одну проблему и препятствие в процессе распределения вакцины.
Sergeant First Class BRITTIN again charged this new position in an aggressive endeavor to silence this remaining obstacle and ran direct into a burst of automatic fire which killed him instantly. Сержант первого класса Бриттин опять пошёл на штурм новой позиции в агрессивном стремлении подавить это оставшееся препятствие и налетел на очередь из автоматического оружия, которая убила его наповал.
One big obstacle that Ahn will face if he decides to run is the need to organize a political party, or else to forge a coalition among South Korea's fractured opposition parties. Самое большое препятствие, с которым придется столкнуться Ану, если он решит действовать, это необходимость создать политическую партию или еще что-то, чтобы объединить раздробленную южнокорейскую оппозицию.
From 1268 to 1273, Kublai blockaded the Yangtze River with his navy and besieged Xiangyang, the last obstacle in his way to invading the rich Yangtze River basin. К 1273 году Хубилай блокировал Янцзы флотом и усилил нажим на Сянъян, последнее препятствие для захвата богатого бассейна Янцзы.
Any refusal on their part to admit to certain events or any obstacle placed in the way of the investigations can only go against the de facto Government's basic interests and permanently tarnish its image in the eyes of international public opinion. Любой отказ с их стороны признать определенные события или любое препятствие проведению расследований может оказать лишь плохую услугу основополагающим интересам правительства де-факто и на долгое время очернить его облик в глазах международного общественного мнения.
Another issue yet to be resolved is whether article 61 (3) does constitute an obstacle in situations involving an insolvent party where the applicable insolvency law grants a defaulting buyer a period of grace for making payment. Остается нерешенным еще один вопрос: представляет ли пункт З статьи 61 препятствие в ситуациях неплатежеспособной стороны, когда применимое законодательство о несостоятельности предоставляет нарушившей обязательства стороне отсрочку для осуществления платежа.