A small obstacle for a great life. |
Небольшая преграда для большого человека, и прекрасной жизни. |
The language is not an obstacle to communication anymore! |
Язык больше не преграда для общения! |
Distance - is no obstacle to your important meeting! |
Расстояние - не преграда Вашему одновременному общению! |
I mean, it's not like there's some insurmountable obstacle keeping you apart. |
Не то чтобы у вас на пути стояла непреодолимая преграда. |
So Xo and I have this obstacle? |
Что если между мной и Ксо такая преграда? |
The only obstacle is Ollie. |
Единственная преграда - это Олли. |
Wall, obstacle to their love. |
Стена, любви преграда. |
There are an obstacle, we have not done. |
Это единственная преграда, которую мы еще не преодолели. |
Nuclear weapons are the obstacle to world peace, not its solution. |
Ядерное оружие - преграда мировому миру, а не средство его достижения. |
Discrimination was an obstacle to the exercise of human rights and a factor that increased the level of violence in society. To build a more just society with greater solidarity, it was essential to learn to recognize and eliminate discrimination. |
Дискриминация - это преграда на пути реализации прав человека; фактор, порождающий насильственные проявления в обществе, и чтобы построить более справедливое и консолидированное общество, необходимо признать существование дискриминации и ликвидировать ее. |
I mean, that's a gift for anyone who wants to be a detective, is an obstacle, because an obstacle is an inspiration. |
Это ведь подарок для любого, кто хочет стать детективом, препятствие, потому что преграда является вдохновением. |