Английский - русский
Перевод слова Obstacle
Вариант перевода Препятствие

Примеры в контексте "Obstacle - Препятствие"

Примеры: Obstacle - Препятствие
An internal obstacle within the administration is that there is no free-of-charge data transfer among the various governmental spatial databases. Внутреннее административное препятствие заключается в том, что данные, содержащиеся в различных правительственных базах пространственных данных, не могут передаваться бесплатно.
It is a dangerous obstacle to the fight to reduce poverty in developing countries, which largely depend on rain-fed agriculture. Оно представляет собой серьезное препятствие в деле борьбы с нищетой в развивающихся странах, которые в очень большой степени зависят от неорошаемого земледелия.
But that is not the only obstacle in the path of Africa's economic resurgence. Однако это не единственное препятствие на пути экономического возрождения Африки.
Given UNIDO's scarce programmable resources, this is now presenting a major potential obstacle. С учетом дефицита программных ресурсов, имеющихся у ЮНИДО, это представляет собой серьезное потенциальное препятствие.
In addition to the lack of political will, lack of knowledge of how to assess such equality constituted an obstacle. Помимо отсутствия политической воли, недостаток знаний о том, как оценивать такое равенство, также представляет собой препятствие.
We can thus surmount the veto obstacle which has concentrated international decision-making power in the five permanent members of the Council. Добившись этого, мы сможем преодолеть препятствие, связанное с правом вето, которое позволило сконцентрировать полномочия по принятию международных решений в руках пяти постоянных членов Совета.
It noted that, although the issue was being debated, the biggest obstacle was cultural. Она отметила, что, хотя данный вопрос обсуждается, наибольшее препятствие вызвано культурными факторами.
Policies that distract from this make persons an obstacle to development rather than its object. Не отвечающие этим требованиям стратегии превращают людей не в субъект развития, а скорее в препятствие для него.
The principal obstacle in the implementation of article 4 is the occasionally diverging practice of the competent authorities. Основное препятствие на пути осуществления статьи 4 заключается в подчас несовпадающей практике компетентных органов.
In addition to the risk represented by those weapons, the armed groups represent an obstacle to the restoration of the rule of law. Помимо угрозы, создаваемой этими вооружениями, вооруженные группы представляют собой препятствие на пути восстановления законности.
The single biggest obstacle to increasing this share is the very high cost of transport. Самое большое препятствие для увеличения этой доли - очень высокие затраты на транспортировку.
The food crisis as an obstacle to the right to adequate food was highlighted as an issue of central importance. В качестве проблемы, имеющей центральное значение подчеркивался продовольственный кризис как препятствие для права на достаточное питание.
We need to overcome that obstacle if we are finally to make progress. Мы должны преодолеть это препятствие, с тем чтобы в конечном счете добиться прогресса.
Individual criminal responsibility is not an obstacle, but a catalyst to reconciliation. Личная уголовная ответственность - это не препятствие для примирения, а его катализатор.
It is also an obstacle to the effective participation of minorities. Она также представляет собой препятствие для эффективного участия меньшинств.
A second obstacle concerns disputes over the age of the individual. Второе препятствие связано со спорами относительно возраста конкретного лица.
The pervasiveness of a culture of racism and discrimination is the greatest obstacle to the establishment of democracy and respect for human rights in Mauritanian society. Сохранение культуры расизма и дискриминации представляет собой главное препятствие для построения демократии и уважения прав человека в мавританском обществе.
The silo nature of the existing systems present an obstacle to achieving oversight across activities and over time. Обособленный характер существующих систем представляет собой препятствие для обеспечения комплексного надзора за деятельностью в течение определенного периода времени.
The debt burden was an obstacle to poor countries overcoming their backwardness. Бремя долгов представляет собой препятствие для бедных стран в их борьбе с отсталостью.
I stopped coddling you, and look - you overcame an obstacle. Я перестала нянчиться с тобой, и вот... ты успешно преодолела препятствие.
Andi try to learn it in order to to surmount obstacle. Я стараюсь его изучить, и этим преодолеваю препятствие.
So they've both missed the car, the first obstacle. Таким образом они оба пропустили, автомобиль - первое препятствие.
First obstacle, okay, it's the doughnut box. Отлично, первое препятствие - место для нарезания пончиков.
He fought, conquered, and destroyed every obstacle to his success... Он боролся, покорял, и уничтожал любое препятствие к успеху...
If the table's the obstacle, remove it. Если стол это препятствие уберите его.