| This measure, an additional obstacle to the limited imports of food, came into effect on 24 March 2005. | Эта мера, представляющая собой дополнительное препятствие для ограниченного импорта продовольственных товаров, вступила в силу 24 марта этого года. |
| The Committee is also concerned about the alarming rate of teenage pregnancy and multiple pregnancies, which presents a significant obstacle to girls' educational opportunities and economic empowerment. | Комитет также испытывает озабоченность в связи с тревожными показателями беременности среди подростков и многократными беременностями, что представляет серьезное препятствие для возможности девушек в области образования и в области экономических прав. |
| To eliminate the need for collateral (the poor man's obstacle to receiving bank loans), village banks rely on a variation of the solidarity lending methodology. | Чтобы избавиться от необходимости обеспечения (препятствие для получения бедняками займов в коммерческих банках), сельские банки используют одну из методик солидарного заимствования. |
| The ships' forward ballast tanks were filled with concrete to both protect their bows during the attack, and act as a more lasting obstacle once sunk. | Носовые балластные танки этих кораблей заполнили бетоном, чтобы, с одной стороны, защитить носовую часть при атаке, с другой, чтобы корабли после затопления представляли собой более долговечное препятствие. |
| A dump-Roosevelt movement had centered on the candidacy of conservative Senator Mark Hanna from Ohio, but Hanna's death in February 1904 had removed this obstacle. | Движение против Рузвельта сосредоточилось на кандидатуре консервативного сенатора Марка Ханны из Огайо, но его смерть в феврале 1904 года устранила это препятствие. |
| "What's the biggest obstacle you've ever had to overcome?" | "Какое самое большое препятствие Вам когда-либо приходилось преодолевать?" |
| Got an obstacle for him to overcome? | Там препятствие, которые ему нужно преодолеть? |
| Ask me what your greatest obstacle will be this go-around. | Знаешь, какое твое самое главное препятствие будет на втором круге? |
| The second major obstacle is the intellectual demise of what could be called "the science of economics." | Второе крупное препятствие - интеллектуальный крах так называемой «экономической науки». |
| They reached the Moon but some obstacle don't allow them to come back home | Они достигли Луны, но какое-то препятствие не дает им вернуться |
| to create a little obstacle to his emptying. | чтобы создавать маленькое препятствие в его опустошение. |
| However, the state party's new "grandfathering" rule is also highly problematic as an added obstacle to free religious practice in Belarus. | Однако введенная государством-участником новая "защитная" норма также является в высшей степени проблематичной и создает дополнительное препятствие на пути свободного исповедования религии в Беларуси. |
| For example, he can react to a particular occurrence that the system has not recognized, such as an obstacle coming from the side. | Это позволяет адекватно реагировать на особые обстоятельства, которые система не в состоянии выявить, например на какое-либо боковое препятствие. |
| The accumulation of weapons and ammunition poses a genuine obstacle to peace and a direct threat to the security of all truly peace-loving nations, such as mine. | Накопление запасов оружия и боеприпасов создает реальное препятствие на пути к миру и напрямую угрожает безопасности всех действительно миролюбивых наций, таких как моя. |
| A further obstacle to international flights by Ariana has arisen, which will even constrain the company from availing itself of any Sanctions Committee exemptions. | У авиакомпании «Ариана» возникло еще одно препятствие на пути осуществления международных воздушных перевозок, которое еще больше ограничит возможности компании получать в порядке исключения какие-либо разрешения Комитета по санкциям. |
| This obstinate conduct is an obstacle to disarmament and to the establishment of lasting peace in that region and can be seen in the unbridled militarism of Tel Aviv. | Эта несговорчивая позиция представляет собой препятствие на пути к разоружению и установлению прочного мира в регионе, о которой свидетельствует и необузданным милитаризмом Тель-Авива. |
| If that is the only obstacle, place a candle in your window, and I'll see to the rest. | Если препятствие для вас только в етом, поставьте свечу на окне... Остальное я устрою. |
| The only obstacle we face in abolishing nuclear weapons is a lack of political will, which can - and must - be overcome. | Единственным препятствием на пути запрещения ядерного оружия является нехватка политической воли, и это препятствие можно (и обязательно нужно) преодолеть. |
| His biggest obstacle, really, was the marketplace, which demands these days bright yellow foie gras. | Главное препятствие для него - рынок, на котором сегодня спрос на фуа гра ярко желтого цвета. |
| And what you see is, it's going to fall over the obstacle. | И сейчас вы увидите, как он об это препятствие споткнётся. |
| If you just find things easily, they're not inspiring, and this was a great obstacle that somebody had changed their number. | Когда получаешь что-то легко, это неинтересно, а тут такое препятствие, что кто-то сменил номер. |
| Just as you disposed of those that may have hindered me, you have now eliminated the last obstacle in my way. | Так же как вы избавились от тех, кто мог помешать мне, теперь вы устранили последнее препятствие на моем пути. |
| What do they mean by obstacle? | Что они имеют в виду, препятствие? |
| Because every time I put an obstacle in his path, he's found some way to surmount it. | Каждый раз, когда я ставлю препятствие на его пути, он находит способ обойти его. |
| When these particles get to the road, they sense some kind of obstacle, and they bounce against it. | Когда эти частички достигают дороги, они ощущают своего рода препятствие и врезаются в него. |