Английский - русский
Перевод слова Obstacle
Вариант перевода Препятствие

Примеры в контексте "Obstacle - Препятствие"

Примеры: Obstacle - Препятствие
For me, the only obstacle is being afraid to let me down. Единственное препятствие - боязнь разочаровать меня.
The last obstacle between myself and the dukedom. Последнее препятствие между мной и герцогством.
Our biggest obstacle is my mother. Наше главное препятствие - моя матушка...
But he's just one obstacle. Но он - это только одно препятствие.
Every small obstacle, every slight uphill, would cause these fellows to stop in their tracks and give up. Любое незначительное препятствие, каждый легкий подъем вызывал у этих ребят желание остановиться и все бросить.
There's still one obstacle - the Malon. Остается еще одно препятствие - мейлонцы.
If Lily is an obstacle, I'll handle it. Если Лили - это препятствие, я смогу преодолеть его.
If lily is an obstacle, I'll handle it. Если Лили-это препятствие, то я преодолею его.
Man's greatest obstacle is his mind, Sam. Сэм, главное препятствие в твоей голове.
Thus, the last obstacle to free navigation on the Danube was eliminated. Таким образом, было ликвидировано последнее препятствие для свободного судоходства по Дунаю.
In principle, only the CCNR Member States can remove this obstacle or make it less restrictive. В принципе, лишь государства-члены ЦКСР могут устранить это препятствие или сделать его менее значимым.
This factor is therefore another obstacle to the advancement of women in diplomatic and international appointments. Таким образом, это еще одно препятствие, мешающее женщине занять дипломатический или международный пост.
That has raised a serious and insuperable obstacle to the human development of the world's poorest countries, leading to a global humanitarian catastrophe. Это создает серьезное и непреодолимое препятствие для человеческого развития в беднейших странах мира, тем самым вызывая глобальную гуманитарную катастрофу.
This obstacle has been highlighted at several recent awareness and capacity-building activities. Это препятствие подчеркивалось участниками нескольких недавних мероприятий по расширению информированности и наращиванию потенциала.
The Declaration should not be interpreted as an obstacle to scientific research for the benefit of humanity that ensured full respect for human dignity. Декларация не должна истолковываться как препятствие для научных исследований на благо человечества, которые обеспечивают полное уважение человеческого достоинства.
Many participants underscored that poor infrastructure was a major constraint to private investment and development and said that that obstacle had to be addressed in considering domestic resource mobilization. Многие участники подчеркивали, что одним из главных ограничителей, сдерживающих частные инвестиции и развитие, является неудовлетворительная инфраструктура, и указывали, что это препятствие нужно учитывать при рассмотрении вопросов мобилизации национальных ресурсов.
Respect for human rights, far from being an obstacle, was an effective tool to combat terrorism. Соблюдение прав человека - это отнюдь не препятствие, а наоборот, эффективный инструмент для борьбы с терроризмом.
One of the most significant is an obstacle that prevents greater wealth creation through free trade. Одним из самых значительных является препятствие, которое не позволяет нам создавать больше богатства благодаря свободной торговле.
To mitigate that obstacle and prevent the perpetuation of this carbon economy, my Government has prioritized renewable energy as the way forward. Для того чтобы устранить это препятствие и предотвратить сохранение экономики, основанной на использовании углеродов, мое правительство поставило во главу угла возобновляемую энергию, как способ движения вперед.
However, the lack of such legislation has never been seen as an obstacle to Danish authorities providing legal assistance to other countries. Однако отсутствие такого законодательства никогда не воспринималось властями Дании как препятствие для предоставления правовой помощи другим странам.
Therefore, the major obstacle has been the financial resource availability. Следовательно, основное препятствие заключалось в наличии финансовых средств.
Instead, it made liberalization an obstacle to the efforts of developing countries to promote growth and development under difficult and complex circumstances. Вместо этого она превратила либерализацию в препятствие для усилий развивающихся стран по обеспечению роста и развития в трудных и сложных условиях.
It poses an obstacle to infrastructure development, such as the construction of roads and railways. Мины создают препятствие для развития инфраструктуры, например, для строительства шоссейных и железных дорог.
The 2008-2012 UNDAF report noted that the blockade represents an obstacle to the process of development of the country. В докладе ЮНДАФ за 2008-2012 годы сообщается о том, что данная блокада представляет собой препятствие для развития страны125.
One recurring obstacle was an abrupt end of the line. Одно повторяющееся препятствие - внезапный конец линии.