| Every journal, newspaper and magazine must submit each edition to the censors for approval before publication. | Каждый журнал, газета и другое периодическое издание должны до публикации номера представлять его на утверждение цензора. |
| One newspaper is regularly publishing articles about women in the electoral process, and several radio programmes are being prepared on the same theme. | Одна газета регулярно публикует статьи об участии женщин в избирательном процессе, и по этой же теме готовится несколько радиопрограмм. |
| Your newspaper has been banned and your leaders arrested. | Ваша газета была запрещена, и ваши лидеры арестованы. |
| Now I know the newspaper was wrong. | Теперь я знаю, что газета наврала. |
| It's not a real newspaper, it's just satire. | Это не настоящая газета, это просто юмор. |
| All I'd need is a newspaper and this twisted mind. | Для этого нужны лишь газета и абстрактное мышление. |
| It was on the front page of the newspaper yesterday. | О нём писала на первых страницах вчерашняя газета. |
| The newspaper came out last Friday, so that's our starting point, obviously. | Газета вышла в прошлую пятницу, так что очевидно, это наша отправная точка. |
| I guess the newspaper is not looking for a columnist right now. | Я думаю газета не нуждается в журналисте прямо сейчас. |
| You own the newspaper Julie worked for. | Вам принадлежит газета, на которую работала Джулия. |
| When I say "I", that means my newspaper and me. | Когда я говорю "Я", это означает наша газета и я. |
| I know your newspaper will find Steve's computer fascinating. | Я уверена, ваша газета найдёт компьютер Стива удивительным. |
| As regards the press, the daily newspaper Le National is known for its radical positions and xenophobic articles. | Что касается печатных средств, то ежедневная газета «Насьональ» известна своей радикальной позицией и статьями ксенофобного характера. |
| 5 Zerkalo newspaper, July 1992. | 5 Газета «Зеркало», июль 1992 года. |
| No newspaper should or would ever run this story. | Ни одна газета не опубликует эту историю. |
| If nobody wants this newspaper, I'll just put it on the table. | ≈сли газета никому не нужна, € положу ее на стол. |
| Remember that our newspaper shows the local dynamism. | Помните, что наша газета демонстрирует местную динамичность. |
| French newspaper Le Nouvel Observateur, Sara Daniel - 2 February 2012 | Французская газета «Нувель обсерватер», Сара Даньель - 2 февраля 2012 года |
| On 17 December 2013, the British newspaper The Daily Telegraph reported that over 11,000 foreign fighters were waging war on the Syrian Government. | 17 декабря 2013 года английская газета «Дейли телеграф» сообщила о том, что в боевых действиях против сирийского правительства принимают участие 11000 иностранных боевиков. |
| It further notes that the newspaper at issue has been published in Belarus since 2000 and that it was re-issued a publishing certificate in 2010. | Он далее отмечает, что данная газета издается в Беларуси с 2000 года и что в 2010 году изданию была подтверждена лицензия на право осуществления издательской деятельности. |
| However, a simple Internet search confirms that the newspaper exists and is on the list of media in Bangladesh. | Вместе с тем простой поиск в Интернете позволяет убедиться, что данная газета действительно существует и включена в перечень работающих в Бангладеш средств массовой информации. |
| Neatkarīgā Rīta Avīze (literally Independent Morning Newspaper) is a Latvian language national daily newspaper in Latvia, published in Riga. | Neatkarīgā Rīta Avīze (Независимая утренняя газета) - ежедневная латвийская газета. |
| However, clashes between the both sides continued until 1955 when the Kuomintang's newspaper was banned by the colonial British government in May 1951; while the communists' newspaper ceased to exist in 1955 due to financial difficulties. | Тем не менее, столкновения между обеими сторонами продолжались до 1955 года, когда Гоминдановская газета была запрещена колониальным британским правительством в мае 1951 года, а коммунистическая газета прекратила своё существование четырьмя годами позднее из-за финансовых трудностей. |
| It describes itself as "the national newspaper of Wales" (originally "the national newspaper of Wales and Monmouthshire"), although it has a very limited circulation in north Wales. | Хотя Вестерн Мэйл позиционирует себя как национальная газета Уэльса (первоначально - национальная газета Уэльса и Монмутшира), её тираж в Северном Уэльсе весьма ограничен. |
| Chinese newspaper Global Times, journalists Zhou Hao and Mei Lian Lin - 21 February 2012 | Китайская газета «Глобал таймс», журналисты Чжоу Хао и Мэй Лянь Линь - 21 февраля 2012 года |