The newspaper is the only Dutch-language newspaper on Curaçao together with Amigoe. | Газета является единственной газетой на нидерландском языке на Кюрасао, кроме Amigoe. |
Cyrillic script is still used in some parts of Moldova, but only one newspaper (state-owned by Transnistrian authorities) prints a few hundred copies in Cyrillic. | Кириллица до сих пор используется в некоторых частях Молдовы, но только одна газета (принадлежащая государству приднестровскими властями) печатает несколько сотен экземпляров кириллицей. |
What is this, a newspaper? | Она тебе газета, что ли? |
On 20 May, it was announced by German newspaper Bild that Ribéry had agreed to a new five-year contract with Bayern Munich and would sign the contract upon his arrival in Madrid to watch his teammates contest the Champions League final. | 20 мая немецкая газета Bild объявила, что Рибери согласился на новый пятилетний контракт с «Баварией» и подпишет контракт по прибытию в Мадрид, где он будет наблюдать, как его товарищи по команде играют в финале Лиги чемпионов. |
In the end the newspaper went bankrupt. | При нём газета обанкротилась. |
nothing screams romance like a dusty newspaper office. | Ничто так не пронизано романтикой, как пыльный газетный офис. |
I used to be in the newspaper business. | Мне этот газетный бизнес знаком. |
Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians. | В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям. |
Newspaper writer been followin' me 'round. | Газетный журналист увязался за мной. |
In particular, the 1944 feature film It Happened Tomorrow centered upon a newspaper reporter who received a newspaper a day in advance. | В частности, с художественным фильмом 1944 года «Это случилось завтра», где газетный репортёр имел возможность получать газету из будущего заранее. |
The Committee is also concerned by reports of arrests and charges against journalists for the publication of newspaper articles. | Комитет выражает обеспокоенность в связи с сообщениями об арестах и обвинениях против журналистов за публикацию газетных статей. |
Furthermore, the Party concerned referred to a number of newspaper articles published in 2003. | Кроме того, соответствующая Сторона сослалась на ряд газетных статей, опубликованных в 2003 году. |
The news, articles and columns in the newspaper mainly raise issues related with the protection of the fundamental human rights and freedoms enshrined in the Constitution. | Большинство газетных новостей, статей и рубрик посвящены вопросам защиты основных прав человека и свобод, закрепленных в Конституции. |
This should include the amendment of restrictive laws like the Newspaper Printing Presses Act (NPPA) and the Internal Security Act (ISA). | Эта деятельность должна включать в себя внесение изменений в такие ограничительные законы, как Закон о газетных издательствах (ЗГА) и Закон о внутренней безопасности (ЗВН). |
2.4 The last column of the article, under the heading "12 Illustrators", stated: "That is why [the newspaper] has invited members of the Danish Newspaper Illustrators' Union to draw Mohammad as they see him". | 2.4 В последнем разделе статьи, озаглавленном "12 художников-иллюстраторов", говорится: "Именно поэтому [газета] предложила членам Датского союза газетных художников изобразить Мухаммеда таким, каким они его себе представляют". |
Newspaper clippings, municipal records, police reports that I'm totally not supposed to have. | Ж: Газетные вырезки, записи, отчеты полиции, которых у меня быть не должно. |
They have newspaper clippings. | У них есть газетные вырезки. |
The vicarious experiences generated by Greek tragedies, televised sitcoms, and newspaper stories have all played an important role in expanding the scope of moral concern. | Чужие истории, воспроизведенные в греческих трагедиях, транслируемые по телевидению комедии положений, а также газетные истории, - все это сыграло важную роль в расширении области морально-нравственных интересов. |
The story is narrated by Ned, now a crusty old man who, fed up with the distortions of newspaper "scribblers" writing about the Southwestern United States, decides to take pen to paper and tell "the true story of my life". | История рассказанная Нэдом, шустрым стариком, которому надоело писать газетные статьи о Юго-Западе и который решает взять перо и рассказать «правдивую историю моей жизни». |
For example, radio campaigns do not reach the deaf and people with vision impairments cannot read magazine or newspaper articles about AIDS. Finally, AIDS orphans with disabilities are at particular risk compared with AIDS orphans without disabilities and non-orphans. | Например, радиокомпании не охватывают глухих, а слабовидящие не могут читать газетные и журнальные статьи о СПИДеh. И наконец, зараженные СПИДом сироты-инвалиды находятся в группе особого риска в сравнении с зараженными СПИДом сиротами-неинвалидами и детьми, имеющими родителей. |
Two days later, the daily newspaper Nasa Borba was ordered to cease publication. | Спустя два дня было прекращено издание газеты "Наша борба". |
The court issued a decision to prosecute the authors of articles and the editor-in-chief for the publication of articles in the newspaper Sanat that insulted religious values. | Суд вынес соответствующее постановление о привлечении к ответственности авторов статей и главного редактора за издание статей в газете "Санат", оскорбляющих религиозные ценности. |
Please provide information on the extent to which Uzbek is currently used in education and in the country's cultural life, including books and newspaper publishing, theatre, radio and television. | Просьба представить информацию о масштабах нынешнего использования узбекского языка в сфере образования и культурной жизни страны, включая издание книг и газет, театр, радио и телевидение. |
The Historical Newspaper Hamaoka Yasumasa Onomichi, a monthly publication, is writing a history of Onomichi blog. | Историческая газета Намаока Ясумаса Onomichi, ежемесячное издание, пишет историю блога Onomichi. |
Originally, Hooper bought the rights to the 25-volume 9th edition and persuaded the British newspaper The Times to issue its reprint, with eleven additional volumes (35 volumes total) as the tenth edition, which was published in 1902. | Первоначально Хупер приобрёл права на 25-томное 9-е издание и убедил британскую газету «The Times» осуществить его перепечатку с одиннадцатью дополнительными томами (всего 35 томов) как 10-е издание, которое было в итоге издано в 1902 году. |
It raised concerns about the 1958 Newspaper Act, the related Local Newspapers Order of 2001, restricting the printed media. | Она выразила обеспокоенность по поводу Закона о печати 1958 года и связанного с ним Указа о местной печати 2001 года, которые ограничивают свободу печатных средств массовой информации. |
Oil-based, used in newspaper print. | На масляной основе, используется в газетной печати. |
Under article 4 of the Press Act, an unregistered newspaper could not publish. | В соответствии со статьей 4 закона о печати незарегистрированная газета не может выходить. |
The Government is also working on the amendment of the Press and Publication Act of 2009 to ensure more protection for journalists and newspaper publishers. | Правительство работает также над внесением изменений в Закон о печати и издательской деятельности 2009 года для обеспечения более высокого уровня защиты журналистов и издателей газет. |
The search, based on a warrant issued by the competent Court, conducted by security forces at the Ozgur Gundem newspaper should not be considered as a hindrance to the freedom of press. Moreover, Ozgur Gundem is still being published. | Обыск, произведенный силами безопасности в редакции газеты "Озгур гюндем" на основании ордера, выданного компетентным судом, не должен рассматриваться как мера, направленная на ущемление свободы печати, тем более, что эта газета продолжает выходить. |
I'm amazed how many of you newspaper writers can't read my sign. | Удивляюсь, сколько вас, газетчиков, не в состоянии прочитать мою вывеску. |
I always think how, when they had the newspaper strike... | А я думаю о том, что когда была забастовка газетчиков... |
Don't all you newspaper guys got a novel buried somewhere in your heart? | Разве у вас, газетчиков, не припрятан роман в закромах? |
That's what you newspaper people do anyway, don't you? | У вас, газетчиков, это принято. |
Six years ago, I looked at a picture of the world's greatest newspaper men. | Что ж... Смотря на фотографию самых великих газетчиков, я чувствовал себя мальчишкой у кондитерской. |
(Thai) It's not money, it's newspaper. | Это не деньги, а газетная бумага. |
High recycling rates have been achieved for materials such as glass and newspaper, especially when reinforced by producer take-back requirements and a well developed infrastructure of return points. | Высокие показатели вторичной переработки были достигнуты по таким материалам, как стекло и газетная бумага, особенно в тех случаях, когда они подкреплялись требованиями о том, чтобы производители принимали обратно эти материалы, а также наличием разветвленной системы сборных пунктов. |
MF paper was originally intended for newspaper printing, in other words it has been developed from porous offset papers, which are uncoated. Attempts have been made to increase calendering to give them a smoother surface and thus make them suitable for gravure printing. | Бумага MF или немелованная, улучшенная газетная бумага, обозначает, что после выхода из бумагоделательной машины бумага дополнительно не обрабатывается, т.к. |
Upon Fleming's demobilisation in May 1945, he became the Foreign Manager in the Kemsley newspaper group, which at the time owned The Sunday Times. | После демобилизации в мае 1945 года Флеминг занял должность иностранного директора в Kemsley newspaper group, которая в ту пору владела газетой The Sunday Times. |
In 1999, Baker established a non-profit corporation, the American Newspaper Repository, to rescue old newspapers from destruction by libraries. | В 1999 г. Бейкер основал некоммерческую корпорацию American Newspaper Repository, чтобы спасти от уничтожения старые газеты в библиотеках. |
By the early 1950s, he owned 19 newspapers and was president of the Canadian Daily Newspaper Publishers Association. | В начале 50-х годов у него уже было 19 газет и должность президента Ассоциации издателей ежедневных газет Канады (Canadian Daily Newspaper Publishers Association). |
It claimed to be a newspaper of the soil, and aimed to increase agricultural production in the UK. | Новое издание продвигалось как «газета почвы» (newspaper of the soil), его задачей объявлялось увеличение производства сельскохозяйственной продукции в Великобритании. |
Lastly, it is apparent from information from the Organization of American States that: "Member States are notified of any new signatures and ratifications to inter-American treaties through the OAS Newspaper, which circulates every day. | Наконец, из информации, представленной Организацией американских государств, следует, что: "Государства-члены уведомляются о любых новых подписаниях и ратификациях межамериканских договоров через" OAS Newspaper", который выпускается ежедневно. |
Julie Matlock was working late at the newspaper offices. | Джули Мэтлок поздно работала в редакции. |
Well, the beach house was a 40-minute drive from the newspaper office where Julie was shot. | Пляжный домик в сорока минутах езды от редакции, где убили Джули. |
A new daily newspaper employed minority editorial staff and plans to issue a weekly edition in Serbian. | В редакции новой ежедневной газеты числятся сотрудники, представляющие меньшинства, и планируется начать еженедельную ее публикацию на сербском языке. |
Since 1988 he has been working at the newspaper Moskovskij Komsomolets. | С 1988 года работает в редакции газеты «Московский комсомолец». |
After graduating in 1959, she worked in the KpacHый CeBep newspaper in Salekhard, and Fighting Way (Alexandrovsk city), as well as for Omsk regional radio. | После его окончания в 1959 году работала в газете «Красный Север» (г. Салехард), заведовала отделом писем в редакции газеты «Боевой путь» (г. Александровск), трудилась на Омском областном радио. |
The launch signalled the start of a newspaper and television media campaign organized by UNESCO Beirut. | Это мероприятие ознаменовало собой начало кампании в средствах массовой информации в прессе и на телевидении, организованной отделением ЮНЕСКО в Бейруте17. |
The process was advertised in the newspaper to ensure transparency. | Для обеспечения транспарентности расследование освещалось в прессе. |
SHABUNDA: In a newspaper interview, a priest reported having been told by Rwandan refugees that AFDL soldiers had killed or caused the disappearance of their younger companions. | ШАБУНДА: по свидетельствам одного из священников, опубликованным в прессе, руандийские беженцы сообщили, что военнослужащие АДСО убили некоторых из своих более молодых товарищей. |
No newspaper was banned and there was a very active press publishing in Sinhala, Tamil and English. | Ни одна из газет не запрещалась, и в прессе весьма активно публикуются материалы на сингальском, тамильском и английском языках. |
The change of function of agricultural land in an industrial or residential area is done according to an order, established by the Bulgarian legislation: Declaration of investment intentions for the specific property in a state newspaper and the regional press. | Изменение предназначения земледельской земли для промышленных целей или для жилищного строительства происходит в порядке, установленном Болгарским законодательством: Заявить о намерении инвестировать в конкретную недвижимость в державной газете или региональной прессе. |
First thing I heard about it was when the newspaper reporters in the hall... | Первое, о чем я услышал - когда газетчики в холле... |
Newspaper guys, wise guys, who do they think they're kidding? | Газетчики, аналитики - что за чушь они понаписали? |
I recall the newspaper lads had a lot of fun with Ellender's phrase: | Мне вспоминаются газетчики, насмехавшиеся над словами Эллендера: |
Many newspaper editors in the United States clamored for Polk to claim the entire region as the Democrats had proposed in the 1844 campaign. | Тем временем многие газетчики в США требовали от Полка объявить американским весь спорный регион, как и было обещано демократами в предвыборной кампании 1844 года. |
The newspaper reporters just kept hounding me, hounding me... hounding me and hounding me... hounding me and hounding me. | Газетчики продолжили на меня травлю... и преследовали постоянно... и без конца. |
The project "Addressing the problems of the Roma people and promoting their cultural traditions" of the newspaper Tsygane Rossii (Moscow) | проект "К решению проблем цыганского народа, развитию его культурных традиций" журнала "Цыгане России" (Москва); |
The issue of the newspaper or magazine in question could be seized and the publication of the headline in question could be suspended or even prohibited by the court. | Номер газеты или журнала, которому вменяется в вину это правонарушение, может быть изъят из обращения, а публикация соответствующего издания приостановлена или же запрещена судом. |
(b) requiring any person who is the editor or printer of any such newspaper or journal to inform the prescribed authority to that effect and of his age and to keep the prescribed authority informed of his place of residence. | Ь) предъявляющее к любому лицу, являющемуся редактором или издателем любой такой газеты или журнала, требование уведомить соответствующий компетентный орган о такой своей деятельности и возрасте и держать этот компетентный орган в известности о месте своего проживания. |
He was responsible for the distribution of Ad Dastour, a weekly political magazine and Al Hadaf, a newspaper. | Он отвечал за распространение еженедельного политического журнала "Ад-Дастур" и газеты "Аль-Хадаф". |
The project "Northern Caucasus: let's work on the shape of things to come" of the newspaper Muzhskoi kharakter (Stavropol Territory) | проект "Северный Кавказ: строим образ грядущего завтра" журнала "Мужской характер" (Ставропольский край); |
The Jeepney Magazine is the street newspaper sold by poor and homeless in the Philippines. | StreetWise - американский уличный журнал, продаваемый бездомными в Чикаго. |
Nonetheless, the private publisher Romainterpress based in Belgrade occasionally publishes the magazine Romano lil, the children's newspaper Chavrikano lil and a professional journal called Romologia. | Тем не менее частное издательство "Ромаинтерпресс", расположенное в Белграде, время от времени выпускает журнал "Романо лил", газету для детей "Чаврикано лил" и специальный журнал под названием "Ромология". |
By letter of 26 September 1994, the Special Rapporteur transmitted information to the Government alleging intimidation and the use of violence against Mr. Reinaldo Cabral, a correspondent in the State of Alagoas for the Rio de Janeiro-based newspaper Jornal do Brazil. | Письмом от 26 сентября 1994 года Специальный докладчик препроводил правительству полученное им сообщение о запугивании и применении насилия в отношении г-на Рейнальдо Кабрала, корреспондента рио-де-жанейрской газеты Журнал ду Бразил в штате Алагоас. |
A Bulgarian newspaper, Balgarski vesti, and a Bulgarian magazine, Hemus, are published by the Bulgarian community, as well as various books. | Болгарская община издаёт свою газету «Болгарские вести» и журнал «Хемус», а также значительное количество книг. |
In 1997, the National Human Rights Centre, together with the Ijtimoiy Fikr Public Opinion Research Centre, began to publish the newspaper Obshchestvennoe Mnenie. Prava Cheloveka (Public Opinion. | С 1997 года Национальный Центр по правам человека совместно с Центром изучения общественного мнения «Ижтимоий фикр» начали выпускать научно-популярный журнал «Общественное мнение. |