| Italian newspaper La Repubblica, journalist Alberto Stabile - 24 February 2012 | Итальянская газета «Репубблика», журналист Альберто Стабиле - 24 февраля 2012 года |
| We, for example, have a staff of about 40, and we also publish our own corporate newspaper. | Например, в нашей компании около 40 сотрудников, и тоже есть своя корпоративная газета. |
| Vechernii Almaty - Daily official city newspaper in Almaty. | Вечерний Алматы - ежедневная официальная городская газета в Алма-Ате. |
| An amalgam of Vicki Vale and Lois Lane clearly modeled after Vicki Vale's Golden Age appearance, her character serves as the love interest for the Batman of Zur-En-Arrh and works at the Solar Cycle Globe (a newspaper company similar to the Daily Planet). | Смесь Вики Вэйл и Лоис Лейн явно смоделирована после того, как Вики Вэйл из Золотого века комиксов, а её характер является любовным интересом для Бэтмена Зур-Эн-аррха и работает на солнечный цикл Глобус (газета компании, похожей на Daily Planet). |
| In September 2009, The Scottish Sun newspaper published an apology, for claiming Boruc had had an affair with a young woman, shown in a photograph, who was actually his sister. | В сентябре 2009 года газета «The Sun» опубликовала фотографии Боруца с некой молодой девушкой, предположив, что это его любовница. |
| It is in the format of a newspaper and was presented to the press on 15 October 1997. | Она имеет газетный формат и была представлена прессе 15 октября 1997 года. |
| It was decided that instead of having the name Daredevil said onscreen, it would be easier to introduce it through the media as a newspaper headline. | Было решено, что вместо того, чтобы произнести имя Сорвиголовы вслух, проще представить его через СМИ как газетный заголовок. |
| I was describing this in Berlin once and the next day in the newspaper the headline said, "I am the Queen of England." | Я рассказал об этом в Берлине, и на следующий день газетный заголовок гласил: "Я королева Англии". |
| Rex Mottram and Brenda Champion were staying at the next villa on Cap Ferrat, taken that year by a newspaper magnate and frequented by politicians. | В то лето Рекс и Бренда жили в Кап-Ферра на соседней вилле, которую арендовал один газетный магнат, оказывавший гостеприимство разным политическим деятелям. |
| One newspaper headline scoffed, "Jackson-Presley Union Sparks Shock, Doubt, Laughs." | Один газетный заголовок насмехался: «Брак Джексон-Пресли Производит Шок, Сомнительно, Смешно...». |
| We have been informed by these sources thereafter that the information published in the newspaper reports which we had invoked on the question were not accurate, indeed contradictory, and cannot be relied upon. | Мы были проинформированы ими впоследствии, что информация, опубликованная в газетных сообщениях, которая была упомянута в связи с данным вопросом, была не точна, а где-то и противоречива, и поэтому полагаться на нее нельзя. |
| I was subjected not to tens, but, I believe, to hundreds of attacks by influential persons, and even influential circles - in official documents, public speeches, in newspaper, magazine articles, whole books. | Я подвергался не десяткам, а, полагаю, сотням нападений со стороны влиятельных лиц, а то и влиятельных кругов, - в официальных документах, публичных выступлениях, в газетных, журнальных статьях, целых книгах. |
| The recommendations should contain a proposal for how to collect newspaper clippings, how to analyse them and how to disseminate the results of such analyses. | Рекомендации должны касаться методики сбора газетных вырезок, их анализа и распространения результатов такого анализа. |
| All that is known about it is based on contemporary newspaper articles and advertisements, as well as several surviving stills. | Вся дошедшая до нас информация о ней основана на газетных заметках и рекламных проспектах того времени, а также сохранилось несколько кадров. |
| After the first fatality, newspaper cartoonists began using sharks as caricatures for political figures, German U-boats, Victorian morality and fashion, polio, and the deadly heat wave threatening the Northeast. | После первого смертельного нападения, акулы стали объектом творчества газетных карикатуристов, в виде акул представлялись политические фигуры, германские подлодки, викторианская мода и мораль, полиомиелит, страшная жара, накрывшая северо-восток. |
| According to Henderson, newspaper articles on the Flying Spaghetti Monster attracted the attention of book publishers; he said that at one point, there were six publishers interested in the Flying Spaghetti Monster. | По словам Бобби Хендерсона, газетные статьи о пастафарианстве привлекли книгоиздателей; он сказал, что в какой-то момент было одновременно шесть издателей, заинтересованных в Летающем Макаронном Монстре. |
| Giving you newspaper clippings. | Что он дал тебе газетные вырезки. |
| I've got newspaper articles. | У меня газетные вырезки. |
| The cover features Swift in a grey sweater and choker necklace with newspaper headlines of her name over one side of her face. | Она показывает изображение Свифт в сером свитере и в ожерелье с чокером, на которое наложены газетные заголовки, составленные из её имени, и которые занимают одну сторону её лица. |
| But newspaper accounts suggest that such contributions from foreign countries should be put in the hundreds of millions of US dollars - well below 1% of the total losses. | Но газетные отчёты говорят о том, что подобные пожертвования от других стран составили лишь несколько сотен миллионов долларов, что гораздо меньше 1% от общего ущерба. |
| Please, don't forget to inform me what magazine or newspaper you represent. | Пожалуйста, не забудьте указать издание, которое вы представляете. |
| After the latest suspension in 2004, the newspaper reportedly experienced difficulties securing printing contracts and financing its publication. | После последнего приостановления деятельности в 2004 году газета столкнулась с трудностями при заключении контрактов на издание и привлечении финансирования. |
| In 1982, the weekly Dili Post was published as the first local newspaper. | В 1982 году стало выпускаться первое местное периодическое издание - еженедельная газета "Дили Пост". |
| Originally, Hooper bought the rights to the 25-volume 9th edition and persuaded the British newspaper The Times to issue its reprint, with eleven additional volumes (35 volumes total) as the tenth edition, which was published in 1902. | Первоначально Хупер приобрёл права на 25-томное 9-е издание и убедил британскую газету «The Times» осуществить его перепечатку с одиннадцатью дополнительными томами (всего 35 томов) как 10-е издание, которое было в итоге издано в 1902 году. |
| The Pacific Daily News, formerly Guam Daily News, is a morning edition newspaper based in Hagåtña, in the United States territory of Guam. | Pacific Daily News, ранее известная как Guam Daily News - ежедневное периодическое издание Гуама, выпускаемое в Хагатне, столице территории. |
| The Government is also encouraged to implement its plans to train law enforcement and security officers to respect the right to freedom of speech and amend the Press and Publication Act to give more protection to journalists and newspaper publishers. | Правительство также должно осуществлять свои планы по обучению сотрудников правоохранительных органов и службы безопасности соблюдению права на свободу слова и внести поправки в Закон о печати и издательской деятельности для повышения защищенности журналистов и издателей газет. |
| His first work was printed in 1903 in the newspaper "Shargi-Rus" ("Russian East"). | Его первое произведение в печати появилось только в 1903 году в газете «Шарги-Рус» («Русский Восток»). |
| These organizations comprised the Ministry of Information and its various radio, television and newspaper enterprises, the General Women's Federation and grass-roots and non-governmental bodies involved in women's issues. | В число этих организаций входят министерство информации и различные радио и телевизионные компании и органы печати, Всеобщая федерация женщин, а также массовые и неправительственные организации, которые занимаются проблемами женщин. |
| The Danish Newspaper Publishers' Association has adopted guidelines on media ethics, which are also used by the Press Council together with its own jurisprudence. | Датская ассоциация владельцев газет приняла руководящие принципы по этике поведения средств массовой информации, которые также используются Советом по вопросам печати наряду с его собственной юриспруденцией. |
| There were no restrictions on freedom of the press, as attested by the fact that a daily newspaper whose licence to publish had recently been withdrawn had appealed against the relevant court decision, which had been quashed. | В этой связи уместно подчеркнуть, что свобода печати в Судане никак не ограничивается, доказательством чему служит тот факт, что недавно одна ежедневная газета обжаловала принятое в судебном порядке решение об отмене разрешения на ее издание, в результате чего этот запрет был аннулирован. |
| I'm amazed how many of you newspaper writers can't read my sign. | Удивляюсь, сколько вас, газетчиков, не в состоянии прочитать мою вывеску. |
| I always think how, when they had the newspaper strike... | А я думаю о том, что когда была забастовка газетчиков... |
| Don't all you newspaper guys got a novel buried somewhere in your heart? | Разве у вас, газетчиков, не припрятан роман в закромах? |
| Six years ago, I looked at a picture of the world's greatest newspaper men. | Что ж... Смотря на фотографию самых великих газетчиков, я чувствовал себя мальчишкой у кондитерской. |
| Not to be all petulant on your special day here, but since when does a prosecutor in this town stage a perp walk and not call the daily newspaper? | Не хотелось бы докучать в этот особый для вас день, но с каких пор прокурор города, собирая прессу, не предупреждает газетчиков? |
| (Thai) It's not money, it's newspaper. | Это не деньги, а газетная бумага. |
| High recycling rates have been achieved for materials such as glass and newspaper, especially when reinforced by producer take-back requirements and a well developed infrastructure of return points. | Высокие показатели вторичной переработки были достигнуты по таким материалам, как стекло и газетная бумага, особенно в тех случаях, когда они подкреплялись требованиями о том, чтобы производители принимали обратно эти материалы, а также наличием разветвленной системы сборных пунктов. |
| MF paper was originally intended for newspaper printing, in other words it has been developed from porous offset papers, which are uncoated. Attempts have been made to increase calendering to give them a smoother surface and thus make them suitable for gravure printing. | Бумага MF или немелованная, улучшенная газетная бумага, обозначает, что после выхода из бумагоделательной машины бумага дополнительно не обрабатывается, т.к. |
| Newspaper Boy (1955), made by a group of students, was the first neo-realistic film offering. | Фильм Newspaper Boy, созданный группой студентов в 1955 году, стал первым неореалистичным фильмом Индии. |
| In 2016 he made it to list of the most notable young Russian artists, according to Art Newspaper Russia. | В 2016 году Долгов вошел в список самых заметных молодых художников по версии издания The Art Newspaper Russia. |
| Lastly, it is apparent from information from the Organization of American States that: "Member States are notified of any new signatures and ratifications to inter-American treaties through the OAS Newspaper, which circulates every day. | Наконец, из информации, представленной Организацией американских государств, следует, что: "Государства-члены уведомляются о любых новых подписаниях и ратификациях межамериканских договоров через" OAS Newspaper", который выпускается ежедневно. |
| He moved to the United States in 1873, where he became an artist for the New York Daily Graphic, and, later, Frank Leslie's Illustrated Newspaper, documenting local events. | Он переехал в Соединенные Штаты в 1873 году, где он стал работать художником в «New York Daily Graphic», и, позже, «Frank Leslie's Illustrated Newspaper», для документации местных событий. |
| Poe originally sold "The Gold-Bug" to George Rex Graham for Graham's Magazine for $52 but asked for it back when he heard about a writing contest sponsored by Philadelphia's Dollar Newspaper. | По продал свой рассказ журналу Graham's Magazine за 52 $, но отозвал его после того, как услышал о писательском конкурсе газеты Dollar Newspaper. |
| We're supposed to use microfilm in Julia's newspaper office? | Мы должны использовать микрофильм в редакции газеты Джулии? |
| January 11 - An arson attack on the newspaper Hamburger Morgenpost, which published Charlie Hebdo cartoons, leads to two arrests. | 11 января В редакции немецкой газеты Hamburger Morgenpost, напечатавшей ранее карикатуры Charlie Hebdo, устроен поджог. |
| Freedom of expression and press freedom are reportedly still subject to serious violations: political parties and newspaper editors are said to have been threatened and prosecuted on numerous occasions. | Как сообщалось, свобода выражения убеждений и свобода печати по-прежнему грубо попираются: политические партии и редакции газет неоднократно подвергались угрозам и преследованиям. |
| After the USSR annexed Western Ukraine and Western Belarus in September 1939, Yaroslav Halan worked for the newspaper Vilna Ukraina, directed the Maria Zankovetska Theatre, and wrote more than 100 pamphlets and articles on changes taking place in the reunified lands of Western Ukraine. | После присоединения Западной Украины и Западной Белоруссии к СССР в сентябре 1939 года Ярослав Галан работал в редакции газеты «Вільна Україна», руководил литературной частью Львовского ГДТ, писал очерки и рассказы об изменениях в воссоединённых западных областях УССР. |
| He also was the reporter of The Nation an American weekly issued newspaper. | Он был также членом редакции старейшего в США еженедельного журнала The Nation. |
| (a) Notify the public of the public participation procedure, or at least to pay for the costs of such notification (e.g., in the newspaper or on radio or television); | (а) оповещать общественность о процедуре участия общественности или хотя бы покрывать затраты, связанные с данным оповещением (например, объявления в прессе или по телевидению); |
| No newspaper was banned and there was a very active press publishing in Sinhala, Tamil and English. | Ни одна из газет не запрещалась, и в прессе весьма активно публикуются материалы на сингальском, тамильском и английском языках. |
| Newspaper articles, public appearances by members of the Reporting Committee and local talk shows and seminars were other means used to sensitise the public to the Convention. | Для ознакомления общественности с содержанием Конвенции также публиковались статьи в прессе, организовывались публичные выступления членов Комитета по представлению докладов, а также ток-шоу и семинары на местном уровне. |
| The Press Council replaces a former self-regulatory body (Avaliku Sõna Nõukogu), from which the Estonian Newspaper Association and other media organisations withdrew in 2002 over disagreements concerning its leadership and management style. | Совет по прессе образован Союзом газет Эстонии в 2002 году. В части жалоб, касающихся газет, Совет по прессе заменяет действовавший до конца 2001 года Совет по журналистской этике. |
| Schuyler's official report, and MacGahan's newspaper reporting, combined to cause a sensation in the British press. | Официальный отчет Шулера в сочетании с газетными публикациями Мак-Гахана вызвали сенсацию в британской прессе. |
| Newspaper guys, wise guys, who do they think they're kidding? | Газетчики, аналитики - что за чушь они понаписали? |
| The newspaper's right. | Газетчики правы. Брэд мертв. |
| Many newspaper editors in the United States clamored for Polk to claim the entire region as the Democrats had proposed in the 1844 campaign. | Тем временем многие газетчики в США требовали от Полка объявить американским весь спорный регион, как и было обещано демократами в предвыборной кампании 1844 года. |
| The newspaper reporters just kept hounding me, hounding me... hounding me and hounding me... hounding me and hounding me. | Газетчики продолжили на меня травлю... и преследовали постоянно... и без конца. |
| Those are the tools of the newspaper trade. | Вот чем должны оперировать газетчики. |
| Formerly, there was not a single religious newspaper or magazine. | Раньше не было ни одной религиозной газеты или журнала. |
| Entered the top five most influential media managers post-Soviet Russia by the magazine "Career" and the weekly newspaper "New Look". | Вошёл в пятёрку самых влиятельных медиаменеджеров постсоветской России по версии журнала «Карьера» и еженедельника «Новый Взгляд». |
| The issue of the newspaper or magazine in question could be seized and the publication of the headline in question could be suspended or even prohibited by the court. | Номер газеты или журнала, которому вменяется в вину это правонарушение, может быть изъят из обращения, а публикация соответствующего издания приостановлена или же запрещена судом. |
| (a) prohibiting or restricting the editing or printing of any such newspaper or journal by persons under twenty-one years of age; and | а) запрещающее или органичивающее издание или печатание любой такой газеты или журнала лицами в возрасте до 21 года; и |
| He worked as chief editor of the newspapers "Personal plus"("Staff Plus"), "Ukrainska Gazeta"("Ukrainian Newspaper") and as the director of the magazine "Knyzhkovy Klub +"("Book Club+"). | Главный редактор газет («Персонал плюс», «Украинская газета»), директор журнала («Книжный клуб плюс»). |
| Prisoners subscribe to newspapers and magazines, including religious titles, such as the newspaper Islom nuri and the magazine Khidoyat. | Осуществляется подписка осужденных на газеты и журналы, в том числе и религиозные, такие как газета "Ислом нури" и журнал "Хидоят". |
| After the end of 2000, authoritative Russian media: OM magazine, Izvestiya newspaper and radio Maximum are called Nike Borzov the performer of the year. | По завершении 2000 года авторитетные российские СМИ: журнал «ОМ», газета «Известия» и радио «Maximum» - называют Найка Борзова исполнителем года. |
| For the annual ball, hired by the school newspaper. | но меня переманил "Школьный журнал". |
| After World War II, he lived in Italy, where he published the newspaper Brīvā Latvija. | После окончания Второй мировой войны К.Леви живёт в Риме, где издаёт журнал Свободная Италия (Italia libera). |
| Information campaigns in this regard are conducted by the various media, including Ministry of the Interior publications such as the newspaper Na postu/Postda and the magazine Kalkon/Shchit. | Через различные средства массовой информации, в том числе печатных изданий Министерства внутренних дел Республики Узбекистан (газеты "На посту-Постда", журнал "Калкон-Щит"), ведется пропагандистско-агитационная работа в этом направлении. |