I'm wondering why... you save these newspaper clippings. |
Я все время спрашиваю себя, почему вы храните эти газетные вырезки. |
As to the two newspaper articles that she produced, they are crude forgeries. |
Две газетные статьи, представленные заявителем, являются грубой фальсификацией. |
The newspaper articles he mailed to Karl Arnold. |
Газетные статьи, которые он послал Карлу Арнольду. |
The newspaper bundles recovered from the cigar box are the same shape and size as money. |
Газетные вырезки из сигарной коробки такой же формы и размера, как купюры. |
I saw your apartment, the police scanner, All those newspaper articles. |
Я видел твою квартиру, полицейский сканер, все эти газетные вырезки. |
In addition to television and radio programmes, workshops, lectures, newspaper articles and pamphlets have been utilized. |
Помимо телевизионных и радиопрограмм, используются семинары, лекции, газетные статьи и брошюры. |
He also submitted photographs and newspaper cuttings, which show that certain horses were of domestic and international renown. |
Он также представил фотографии и газетные статьи, из которых следует, что некоторые лошади высоко котировались на внутреннем и международном уровне. |
Counsel quotes from Sri Lankan newspaper headlines and articles in this regard. |
Адвокат приводит газетные заголовки и выдержки из статей на этот счет. |
Reports on the massacre were generally muted, and newspaper reports and photos typically emphasized cooperation between Chinese civilians and Japanese soldiers. |
Репортажи о резне в основном тонули в молчании, а газетные сообщения и фотографии обычно демонстрировали сотрудничество между китайским населением и японскими солдатами. |
As yet another movie cliché, fake newspaper headlines are shown intermittently to help narrate the story. |
В качестве ещё одного известного клише берутся фальшивые газетные заголовки, чтобы помочь раскрыть историю целиком. |
Translation of texts of general character: letters, newspaper clippings, labels etc. |
Переводы текстов общего характера: письма, газетные вырезки, этикетки и т.д. |
Austria's newspaper stamps first appeared in 1851. |
Газетные марки впервые появились в Австрии в 1851 году. |
I mean, look at these newspaper clippings. |
В смысле, взгляни на эти газетные вырезки. |
More recent newspaper reports have repeated Mackenzie's hypothesis. |
Более поздние газетные статьи повторяли гипотезу Маккензи. |
We saw the newspaper clips at your apartment. |
Мы видели газетные вырезки в твоей квартире. |
Look - posters and newspaper cuttings. |
Взгляните - плакаты и газетные вырезки. |
Mr. DIACONU said that, in the past, newspaper reports had been used to undermine the work of working groups on the Kosovo issue. |
Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что в прошлом газетные статьи использовались для подрыва деятельности рабочих групп по проблеме Косово. |
In other cases, newspaper offices were also closed and the equipment confiscated or destroyed. |
Кроме того, также закрывались газетные издательства и конфисковывалось или ломалось оборудование. |
Activities include workshops and conferences, radio and television programmes, newspaper articles and cultural programmes highlighting relevant themes. |
К числу проведенных мероприятий относятся практикумы и конференции, радио- и телепрограммы, газетные публикации и программы в области культуры, посвященные соответствующим темам. |
He also adds newspaper articles showing public support for Mr. Karker's cause. |
Кроме того, адвокат прилагает газетные статьи, свидетельствующие об общественной поддержке г-на Каркера. |
This can be measured in public opinion polls, in newspaper editorials, congressional resolutions, summit declarations, and street demonstrations. |
Об этом свидетельствуют опросы общественного мнения, газетные передовые статьи, решения конгресса, декларации встреч на высшем уровне и уличные демонстрации. |
On each occasion, newspaper accounts further established the 1929 market psychology. |
И в каждом случае именно газетные сообщения порождали то, что позднее назвали биржевой психологией 1929 года. |
PARIS - The newspaper commentaries that I write often have a dark perspective. |
ПАРИЖ - Газетные комментарии, которые я пишу, часто дают мрачную перспективу. |
Responses to newspaper publications were also integrated into the zero draft report. |
Ответы на газетные публикации также были включены в "нулевой" проект доклада. |
And that's why libraries use newspaper rods. |
И именно поэтому библиотеки используют газетные стержни. |