Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Network - Система"

Примеры: Network - Система
The national Passport Control network is linked with an electronic database. Национальная система паспортного контроля связана с электронной базой данных.
This is a complex system of marriage, which traditionally brought many families into a wide social network. Такова сложная система брачных отношений, которая традиционно объединяла многие семьи в широкую социальную группу.
The present network liability system is cost effective and works well and we are not aware of any significant problems in practice. Нынешняя сетевая система ответственности эффективна с точки зрения затрат и функционирует надлежащим образом, и нам неизвестно о том, чтобы на практике возникали сколь-либо значительные проблемы в связи с ее применением.
This internal system will allow for the expansion and reconfiguration of the network at no recurring costs. Эта система внутренней связи обеспечит возможность расширения сети и изменения ее конфигурации без каких-либо периодических затрат.
The health-care system had had an extensive network of health facilities linked by reliable communications and a large fleet of vehicles and ambulances. Система здравоохранения имела широкую сеть медицинских учреждений, связанных надежной связью и большим количеством автомобилей скорой помощи.
The communication system in the mission area will include satellite connection and radio network. Система связи в районе миссии будет включать спутниковую связь и сеть радиостанций.
Mercure is currently compatible with the United Nations network with respect to data transmission. В настоящее время система "Меркурий" сопоставима с сетью Организации Объединенных Наций с точки зрения передачи данных.
Likewise, the international data network system should be supported by reliable law enforcement. Подобным же образом международная система обмена информацией должна подкрепляться надежными действиями правоохранительных органов.
The primary school education network provides services with extremely high nationwide penetration. Система начального образования представляет собой сеть учреждений, активно действующих на всей национальной территории.
The AGR also provides a numbering system for the E-road network. В Соглашении также оговаривается система нумерации европейской автодорожной сети.
German law provides for a network system in case of localized damage. В случае локализованного ущерба сетевая система предусматривается законодательством Германии.
The telecommunications network, both voice and data, has a built-in redundancy and allows for future expansion. Система радиосвязи - как речевой, так и цифровой - имеет резервы, позволяющие осуществлять ее дальнейшее расширение.
There is an understanding that, once the bilateral swap arrangements network is completed, a more formal, rigorous surveillance system may be needed. Существует понимание того, что после завершения создания системы двусторонних соглашений о свопах может потребоваться более упорядоченная система активного наблюдения.
In respect of the carrier's liability provisions alone, a network system is feasible. Что касается только положений об ответственности перевозчика, то комплексная система практически реализуема.
The education system reaches to the rural areas through a network of institutions in the provinces, Vientiane Capital City and the districts. В сельских районах система образования представлена благодаря сети учреждений, расположенных в провинциях, столице Вьентьяне и округах.
A network of domestic violence refuges and services is funded by the Health Service Executive. Создана система служб и убежищ для жертв бытового насилия, которая финансируется Исполнительным органом по вопросам здравоохранения.
This mutual network grants loans at preferential rates to individual farmers who are members. Эта система взаимного страхования предоставляет кредиты по преференциальным ставкам частным сельскохозяйственным производителям, которые являются ее членами.
The health provision network throughout the country is extensive. В стране действует развитая система предоставления медицинских услуг.
Encourage each head of State to identify a sustainable city within which to develop a network for knowledge-sharing and innovation. З. Рекомендовать каждому главе государства определить, на базе какого устойчиво развивающегося города будет создаваться система обмена знаниями и новаторскими методами.
A strong enforcement network can share data and information on enforcement strategies and provide advice and capacity building. Эффективная система обеспечения соблюдения может обмениваться данными и информацией о правоприменительных стратегиях и обеспечивать консультативные услуги и развитие потенциалов.
A consistent and harmonized, interconnected network of government policies at all territorial levels is essential to advance the process of polycentric development. Важнейшее значение для продвижения процесса полицентричного развития имеет последовательная и согласованная система взаимосвязанных программ правительств на всех территориальных уровнях.
The network also provides a means of reinforcing key messages and alerting policy officials to developments in human rights. Эта система предоставляет также возможность усилить ключевые пропагандистские установки и привлечь внимание представителей политических кругов к новым тенденциям в области прав человека.
The network of Government support in advanced countries also put pressure on emerging market banks. Система государственной поддержки в развитых странах также оказывает давление на банки стран с формирующейся экономикой.
The UNDP evaluation network is an active forum for expert referral and dialogue, and for sharing comparative experiences. Созданная в ПРООН система оценок является активным средством обмена накопленным опытом и общения между специалистами.
Protected jobs: a network of 44 adapted companies offers persons with disabilities jobs that are adapted to their functional limitations. Защищаемые рабочие места: система, состоящая из 44 специальных компаний, предлагает инвалидам такие виды работ, которые учитывают их ограниченную функциональную трудоспособность.