The System will be a network that builds on and connects existing global alert and early warning mechanisms as well as innovative and rapid data-collection initiatives. |
Эта Система будет выступать в качестве сети, опирающейся на действующие глобальные механизмы оповещения и раннего предупреждения, которая объединяет их с инновационными механизмами по оперативному сбору данных. |
Thus, while network development, inter-modality and sustainable transport systems are closely related, they had been treated as disparate subjects within the RAP. |
Таким образом, в то время как развитие сетей, интермодальность и устойчивая транспортная система тесно связаны между собой, они рассматривались как разные предметы в рамках РПД. |
B. Pan- European multi-level information and analytical system of the gas network |
В. Общеевропейская многоуровневая информационно-аналитическая система для газовой сети |
Partner banks in the network have a responsibility to ensure that "Smart Money" complies with anti-money-laundering and consumer protection regulations. |
Участвующие в проекте партнерские банки обязаны следить за тем, чтобы система отвечала всем требованиям борьбы с отмыванием денег и защиты потребителей. |
UNCTAD's e-Regulations system, a global transparency network |
Электронная система регулирования ЮНКТАД - глобальная сеть для обеспечения прозрачности |
The Institute's information technology (IT) system includes several Internet servers and about 500 personal computers connected to a local area network (LAN). |
Имеющаяся в Институте система информационных технологий (ИТ) включает ряд Интернет-серверов и около 500 персональных компьютеров, подключенных к локальной сети (ЛС). |
The system, officially commissioned in September 2011, consists of a network of 46 sirens with messages in both English and Samoan. |
Эта система, официально заработавшая в сентябре 2011 года, представляет собой сеть из 46 сигнальных сирен с объявлениями на английском и на самоанском языках. |
The AI-IP server system (whether it is physically installed on one or more computers) must be made available on either the Internet or another IP based network. |
Система сервера АИ-МП (независимо от того, установлена ли она физически на одном или нескольких компьютерах) должна быть доступна либо через Интернет, либо другую сеть, основанную на МП-протоколах. |
This function is used to relay the received information to another system, which could be a VTS center, but also another AI-IP system or an AIS network. |
Данная функция используется для ретрансляции полученной информации на другую систему, которой может быть центр СДС, другая система АИ-МП или сеть АИС. |
Development of the LADA approach: land degradation assessment guidelines, network and information system; |
а) разработка подхода для проекта ЛАДА: руководящие принципы, оценки степени деградации земель, соответствующая сеть и информационная система; |
Panama parted the seas to unite continents, and generated a new global network of ocean currents that transformed the climate of the entire planet. |
Панама разъединила моря, чтобы соединить материки, в результате чего появилась новая глобальная система океанических течений, преобразовавшая климат всей планеты. |
More than 120 nominations of focal points have been secured and a network of focal points has been established. |
Было назначено более 120 местных координационных центров, и была создана система таких центров. |
Human Rights Information and Documentation Systems International (HURIDOCS), established in 1982, is a global network of organisations concerned with human rights. |
Международная система информации и документации по правам человека (ЮРИДОКС), созданная в 1982 году, является глобальной сетью организаций, занимающихся вопросами прав человека. |
During the implementation of the plan, an appropriate service system will be established to ensure that the regional cooperation network also works in the future. |
В ходе осуществления этого плана будет создана соответствующая система услуг, с тем чтобы сеть регионального сотрудничества могла функционировать и в будущем. |
The scheme has a network of hospitals in each state, which basically correspond to the health centres run by the state health ministries. |
Система народного страхования располагает сетью больниц в каждом штате, которые, как правило, являются медицинскими учреждениями системы министерства здравоохранения штата. |
An appropriate communications system or, failing that, a network of contact points among the participants. |
надлежащая система связи, а при ее отсутствии - сеть контактных центров для участников. |
The network of institutions will have to promote the strengthening of social capital, families and their communities, especially the National System of Urban and Rural Development Councils. |
Ряд учреждений и, прежде всего, Система советов по вопросам развития городов и сельских районов призваны содействовать наращиванию социального капитала, потенциала семей и общин, в которых они проживают. |
The use of a network of national correspondents, as existed for the system for collecting and disseminating information on court decisions and arbitral awards relating to UNCITRAL texts (the CLOUT system), was mentioned as a further relevant tool. |
В качестве еще одного важного инструмента было указано на использование сети национальных корреспондентов, созданной в рамках системы сбора и распространения информации о судебных и арбитражных решениях, принятых на основе текстов ЮНСИТРАЛ (система ППТЮ). |
The mobility framework was approved in April 2014 and implementation will begin from 1 January 2016, starting with the political, peace and security job network (POLNET). |
Система мобильности была утверждена в апреле 2014 года, и ее внедрение начнется 1 января 2016 года, начиная с профессиональных сетей по политическим вопросам и вопросам мира и безопасности (ПОЛНЕТ). |
Under the new system, the job network boards would consider all available positions and staffing options at the same time, thereby having a more holistic view of the Organization's needs (ibid.). |
Новая система предусматривает, что советы профессиональных сетей будут одновременно рассматривать все имеющиеся должности и варианты укомплектования штатов, что позволит им иметь более целостное представление о потребностях Организации (там же). |
Nonetheless, as the new platform was aimed at reducing the number of documents physically stored on the network, the volume of data to be backed up and the time needed for document retrieval would be reduced. |
Тем не менее, поскольку новая система направлена на сокращение числа документов, физически хранящихся в сети, объем архивируемой информации и время, необходимое для извлечения документа, уменьшатся. |
Despite the magnitude of the March 2011 earthquake, Japan's high building standards and rail network earthquake detection and alarm system had kept the destruction of infrastructure to a minimum. |
Несмотря на магнитуду происшедшего в марте 2011 года землетрясения, действующие в Японии высокие строительные стандарты и система раннего предупреждения и оповещения о землетрясениях железнодорожной сети позволили свести разрушение инфраструктуры к минимуму. |
The health-care network provides general and specialized care services to them, such as health education, immunisation, comprehensive prenatal and postpartum screening and check ups and family planning. |
Система санитарно-медицинского обслуживания оказывает этой группе населения общие и специализированные услуги в таких формах, как санитарное просвещение, вакцинация, комплексное дородовое и послеродовое обследование, периодические осмотры и планирование семьи. |
The system, named the National Transport and Logistics Information Platform, is an electronic data exchange network developed by the Ministry of Transport and the authorities in Zhejiang Province, with the participation of the business sector. |
Эта система под названием «Национальная транспортно-логистическая информационная платформа» представляет собой сеть электронного обмена данными, созданную министерством транспорта и властями провинции Чжэцзян при участии деловых кругов. |
(b) energy is provided to the vehicle network (12 V system) |
Ь) энергия подается в сетевую архитектуру автомобиля (система с напряжением в 12 В); |