| This network operating system was later called Novell NetWare. | Эта сетевая операционная система позже была названа Novell NetWare. |
| A distributed system extends the idea of concurrency onto multiple computers connected through a network. | Распределённая система расширяет идею параллелизма на несколько компьютеров, связанных посредством сети. |
| The network was threatened with closure over the years, mainly on grounds of cost. | Троллейбусная система была под угрозой закрытия на протяжении многих лет, в основном, по причине себестоимости. |
| Abu Dhabi's healthcare system consists of an extensive network of hospitals, clinics and medical facilities throughout the emirate. | Система здравоохранения в Абу-Даби состоит из экстенсивной сети больниц, клиник и медицинских учреждений по всему эмирату. |
| The TransÉnergie's network operates asynchronously from that of its neighbours on the Eastern Interconnection. | Система передачи электроэнергии TransÉnergie действует асинхронно со своими соседями по восточному объединению. |
| Afterwards, as a fully decentralized approach, Phoenix network coordinate system is proposed. | Впоследствии, как полностью децентрализованный подход, была предложена сетевая координатная система Phoenix (англ. Phoenix network coordinate system). |
| Effective marketing, successful technical solutions, extensive product range, smooth logistics and developed network provide for our efficient and dynamic growth. | Эффективная маркетинговая стратегия, удачные технические решения, широкий ассортимент поставляемой продукции, отлаженная система логистики и развитая сеть филиалов позволяют компании эффективно и динамично развиваться. |
| Google Translate's NMT system uses a large artificial neural network capable of deep learning. | Система NMT внутри Google Переводчика использует большую искусственную нейронную сеть, пригодную для глубинного обучения. |
| An intrusion detection system monitors computer network or computer systems to identify intruder codes like an anomaly detection process. | Система обнаружения вторжений отслеживает для идентификации кодов вторжения компьютерную сеть или компьютеры подобно процессу выявления аномалий. |
| The system of granting of access to e-mail through the Internet network». | Система предоставления доступа к электронной почте через сеть Интернет». |
| A network can be defined as a collection of links between elements of a unit. | Сеть может быть определена как система связей между элементами одного целого. |
| We've got a network security alert. | У нас сработала система сетевой безопасности. |
| And the third is the operating system that manages the whole network. | И третья - это операционная система, управляющая всей сетью. |
| There is greater reliance on a global network of computers and telecommunications that are being upgraded. | Шире используется глобальная сеть компьютеров и совершенствуется система связи. |
| This system provides for a turn-key communications network in which the user charges include provision for equipment, installation, maintenance and usage. | Эта система предусматривает сдачу под ключ сети связи, в рамках которой плата за пользование включает предоставление оборудования, установку, содержание и использование. |
| Support from the United Nations system has been provided to and through this network of non-governmental organizations and community-based organizations. | Система Организации Объединенных Наций оказывала поддержку как непосредственно этой сети неправительственных и общинных организаций, так и действуя через нее. |
| The AFL-CIO network comprises its national headquarters, which houses the various trade and industrial departments, and eight regional divisions. | Система АФТ-КПП включает в себя национальные штаб-квартиры, в состав которых входят различные торговые и промышленные отделы, и восемь региональных отделений. |
| The system is based on a two-tiered network of more than 150 seismological Alpha and Beta stations. | Эта система основывается на двухслойной сети, включающей более 150 сейсмических альфа- и бета-станций. |
| The addressing system comprises a database containing network identifiers, each of which has a corresponding network address. | Система адресации содержит базу данных с сетевыми идентификаторами, каждому из которых поставлен в соответствие сетевой адрес. |
| The global electronic mail network is used to send messages, documents and files to known addresses or mailing lists, and to receive similar material from senders on the network. | Глобальная система электронной почты используется для отправки сообщений, документов и файлов по известным адресам или адресным спискам и получения аналогичных посланий от абонентов системы. |
| Moreover, there is nothing to indicate that the Cameroonian banking network is being used for transactions involving transfers of assets belonging to the Al-Qaida network. | Кроме того, нет никаких данных, которые свидетельствовали бы о том, что банковская система Камеруна используется для операций по переводу средств, принадлежащих организации «Аль-Каида». |
| SkyBridge could also serve as an autonomous local network connecting subscribers to each other and could offer local area network services in areas with poor terrestrial-based network coverage. | Система SkyBridge может обеспечивать также функции автономной локальной сети, соединяя абонентов друг с другом, и обеспечивать услуги локальной сети в районах, слабо охваченных наземной сетью. |
| Four pillars underpinned the policies of child development in Singapore: good laws; a strong family network; a comprehensive family network; and a strong education system. | Политика развития детей в Сингапуре опирается на четыре основы: надлежащие законы; сильная семейная сеть; всеобъемлющая семейная сеть; и прочная система образования. |
| It is also evident that a large number of IP based services (such as Presence or IM) simply cannot be interconnected using a SS7/TDM network, further increasing the need for evolution into an IP based interconnection network. | Очевидно и то, что большое количество IP сервисов (например, система мгновенного обмена сообщениями, информация о статусе пользователя) просто не могут быть соединены между собой с помощью сети SS7/TDM, что в дальнейшем приводит к увеличению потребности в эволюции IP на основе взаимосвязи сетей. |
| At the time the Force was established the public communications network of the former Yugoslavia was non-existent or disrupted with much of the internal network having been damaged or destroyed by hostilities. | В то время, когда были созданы Силы, государственная система связи бывшей Югославии была выведена из строя или функционировала с перебоями из-за того, что значительная часть объектов связи была повреждена или уничтожена в ходе боевых действий. |