Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Network - Система"

Примеры: Network - Система
In addition, a number of FAO programs, particularly its Network on Negotiated Land Reform, provided support to national efforts to improve access by the poor to land and rural resources. Кроме этого, в контексте ряда программ ФАО, особенно ее программы "Информационная система по вопросам согласованного проведения земельной реформы", оказывается поддержка национальным усилиям по расширению доступа бедняков к земельным и другим ресурсам в сельской местности.
Partners include the United Nations Development Programme, the World Bank, the Famine Early-Warning System Network and UNICEF. FAO and WFP joint crop and food supply assessment missions continue to play a major role in humanitarian food-security interventions. В число партнеров входят Программа развития Организации Объединенных Наций, Всемирный банк, Сетевая система раннего оповещения о голоде и ЮНИСЕФ; важную роль в гуманитарной деятельности по обеспечению продовольственной безопасности по-прежнему играют совместные миссии по оценке урожая и продовольственного снабжения, проводимые ФАО и ВПП.
In 1998, with the establishment of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Humanitarian Early Warning System, ReliefWeb and the Integrated Regional Information Network were consolidated under a unified Headquarters management structure. В 1998 году после создания Управления по координации гуманитарной деятельности в рамках единой управленческой структуры Центральных учреждений были объединены Система раннего оповещения о гуманитарных ситуациях, Web-сайт «Релифуэб» и Комплексная региональная информационная сеть.
In the Philippines, a community-based MDG monitoring system is being implemented in 19 provinces, 161 municipalities, 13 cities, and 14 barangays through the concerted efforts of the CBMS Network and local governments. На Филиппинах в 19 провинциях, 161 муниципалитете, 13 городах и 14 барангаях на уровне общин функционирует система мониторинга ЦРДТ, что стало возможным благодаря согласованным усилиям Сети ОЭРЦ и местных органов власти.
FICSA agreed with the Human Resources Network that the current scheme, which had been developed in 1989, was working well and that it was an effective strategic tool. ФАМГС согласилась с Сетью по вопросам людских ресурсов в том, что нынешняя система, которая была разработана в 1989 году, функционирует удовлетворительно и что она является эффективным стратегическим инструментом.
The Human Resources Network strongly felt that the current system should be maintained as it was in accordance with one of the underlying principles of the review of pay and benefits; it allowed organizations to use pay to achieve their mandates. Сеть по вопросам людских ресурсов твердо придерживается мнения о том, что нынешняя система должна быть сохранена, поскольку она соответствует одному из основополагающих принципов обзора вознаграждения, пособия и льгот; она позволяет организациям использовать вознаграждение в целях выполнения своих мандатов.
The European Judicial Network facilitates judicial cooperation between member States, particularly by providing legal and practical information on mutual legal assistance to practitioners and solving cases at the bilateral level. Европейская система судебных органов10 содействует сотрудничеству между судебными органами государств-членов, в частности путем предоставления правовой и практической информации по вопросам взаимной правовой помощи сотрудникам судебных органов и решения дел на двустороннем уровне.
Subsequently, the security level system was endorsed by the Inter-Agency Security Management Network, the High-level Committee on Management and the Chief Executives Board. Впоследствии эта новая система уровней безопасности была утверждена Межучрежденческой сетью по вопросам обеспечения безопасности, Комитетом высокого уровня по вопросам управления и Координационным советом руководителей.
The Famine Early Warning Systems Network, funded by the United States Agency for International Development (USAID), uses GIS and remote sensing technologies and several data sources to predict food assistance needs in more than 25 countries. Сетевая система раннего оповещения о голоде, финансируемая Агентством международного развития США (ЮСАИД), использует ГПС и технологии дистанционного зондирования, а также некоторые источники данных для прогнозирования потребностей в продовольственной помощи в более чем 25 странах.
The United Nations system is coordinating to provide input to International Network on Conflict and Fragility papers on transition funding Система Организации Объединенных Наций обеспечивает координацию в рамках подготовки документов для Международной сети по конфликтам и нестабильности по вопросам финансирования в переходный период
Child and Adolescent Psychiatry works through a Hospital Referral Network, which operates at three levels: primary health care, local specialized services, and regional specialized services. Система детской и подростковой психиатрии организована на базе больниц и работает на трех уровнях: первичная медико-санитарная помощь, местные специализированные службы и региональные специализированные службы.
Although it was intended as a mechanism to support the Criminal Law and Judicial Advisory Unit, the Network has mainly operated to share information on policy development and rule of law activities, including assessment missions, workshops and conferences. Хотя она была задумана как механизм для поддержки Консультативной группы по вопросам уголовного права и судебной системы, эта система главным образом функционировала для обмена информацией по вопросам разработки политики и деятельности по обеспечению верховенства права, включая миссии по оценке, семинары и конференции.
The fifth issue was sent to such groups as the Pesticide Action Network, an international coalition of over 300 citizens' groups in 60 countries, which oppose the misuse of pesticides and support reliance on safe, sustainable pest control methods. ЗЗ. Пятый выпуск направлен таким группам, как Система действий в отношении пестицидов, которая является международной организацией, объединяющей свыше 300 групп в 60 странах, выступающих против неправильного применения пестицидов и поддерживающих использование безопасных, устойчивых методов борьбы с вредителями.
With UNFPA funding and the establishment of a Coordinating Unit within the Population Division of the then Department of International Economic and Social Affairs, the Network became operational in 1981 under the leadership of a Coordinator and with the guidance of an Advisory Committee. Благодаря финансовой помощи со стороны ЮНФПА и созданию в рамках Отдела народонаселения бывшего Департамента по международным экономическим и социальным вопросам Координационной группы система в 1981 году начала функционировать под руководством Координатора и под управлением Консультативного комитета.
Each issue of the List is sent to major non-governmental organizations that are active in this area, such as the Pesticide Action Network, which opposes the misuse of pesticides and supports reliance on safe and sustainable pest-control methods. Каждый выпуск Списка направляется основным неправительственным организациям, активно действующим в этой сфере, таким, как Система действий в отношении пестицидов, которая выступает против неправильного применения пестицидов и поддерживает использование безопасных и устойчивых методов борьбы с вредителями.
Possible data sources for micro-economic data are farm survey networks such as the Farm Accountancy Data Network (FADN) in the EU, for example. Возможными источниками макроэкономических данных являются такие системы наблюдения за сельскохозяйственными предприятиями, как, например, Система данных сельскохозяйственной отчетности (СДСО) в ЕС.
The Population Information Network (POPIN), with more than seven million hits of the global and regional POPIN web sites during the past year, and more than 4,500 links from other web sites worldwide, has been a notable success. Система информации по вопросам народонаселения (ПОПИН) в Интернете, которую в прошлом году посетили свыше 7 млн. человек через глобальную и региональные адресные страницы ПОПИН и которая связана с еще 4500 другими веб-сайтами по всему миру, характеризовалась заметным успехом.
The Committee expresses its appreciation at the adoption of several initiatives such as the National Population Strategy, the Social Security Network and the Social Welfare Fund, which aim at combating poverty and strengthening social programmes to counter the negative impact of economic reforms in the State party. Комитет выражает свое удовлетворение в связи с принятием ряда таких инициатив, как Национальная стратегия в области населения, Система социальной защиты и Фонд социального обеспечения, которые направлены на борьбу с нищетой и укрепление социальных программ в целях сглаживания негативного воздействия экономических реформ в государстве-участнике.
NETWORK FOR DISSEMINATING AUDIO- VISUAL INFORMATION, A CONTROL SYSTEM AND AN INFORMATION DELIVERING SYSTEM СЕТЬ ДЛЯ РАСПРОСТРАНЕНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ, СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ И СИСТЕМА ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ АУДИОВИЗУАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
In that regard, the existing strong cooperation between the Network and other observation systems, including the Global Ocean Observing System, the International Ocean Carbon Coordination Project and the Group on Earth Observations, was highlighted. В этой связи была особо отмечена существующая тесная координация между Сетью и прочими системами наблюдений, как то Глобальная система наблюдений за океаном, Международный проект по координации океанического углерода и Группа по наблюдению Земли.
The representative of the Human Resources Network noted that contractual arrangements were developed to meet the organizations' diverse business needs and the nature of work being performed and that they were governed by changing financial realities and the legislation of organizations' governing bodies. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов отметил, что система контрактов разрабатывается для удовлетворения разнообразных потребностей организаций, связанных с их деятельностью и характером выполняемой работы, и что она определяется изменяющимися финансовыми реалиями и решениями руководящих органов организаций.
METHOD FOR BUILDING A COMMUNICATIONS SYSTEM FOR FORMING A SOCIAL NETWORK AND A SYSTEM FOR ORGANISING TELEPHONE TALKS AND TRANSMITTING MESSAGES BETWEEN GEOGRAPHICALLY CLOSE PORTABLE DEVICES СПОСОБ ПОСТРОЕНИЯ СИСТЕМЫ СВЯЗИ ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ И СИСТЕМА ДЛЯ ОРГАНИЗАЦИИ ТЕЛЕФОННЫХ ПЕРЕГОВОРОВ И ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ МЕЖДУ ГЕОГРАФИЧЕСКИ БЛИЗКИМИ ПОРТАТИВНЫМИ УСТРОЙСТВАМИ
The UNIDO global system of World Investment Network Services (WINS) is the key institutional mechanism for investment promotion and its further expansion through additional Investment Promotion Service (IPS) offices is foreseen. Действующая под эгидой ЮНИДО глобальная система услуг Всемирной инвестиционной сети (ВИС) является ключевым институциональным механизмом для содействия инвестициям, и в будущем планируется ее расширить путем создания новых отделений Службы содействия инвестированию (ССИ).
While focusing on the academic community, the UNU Small Islands Network will include a public education function by informing local non-governmental organizations of research efforts and their results through electronic and audio-visual and other means. Будучи предназначенной для научной общественности, Система УООН по малым островным государствам будет выполнять функцию просвещения общественности, информируя местные неправительственные организации о научных мероприятиях и их результатах с помощью использования электронных, аудиовизуальных и других средств.
From a regional perspective, the Integrated Regional Information Network (IRIN) system (which provides prompt information on country situations through the Internet and other communication channels) has been strengthened in East, Southern and West Africa. С учетом региональной перспективы в Восточной, Южной и Западной Африке была укреплена система комплексной региональной информационной сети (ИРИН) (которая предоставляет оперативную информацию о положении в странах через посредство сети Интернет и других каналов связи).