Английский - русский
Перевод слова Network
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Network - Система"

Примеры: Network - Система
Specific network service delivery is growing, but access to the services varies greatly among countries. Расширяется система предоставления специальных услуг в этой области, но по-прежнему сохраняются существенные различия в том, что касается доступа к этим услугам.
An effective early warning network should be linked at the national, regional and global levels. Эффективная система раннего предупреждения должна быть взаимосвязана на всех уровнях - национальном, региональном и глобальном.
The monitoring network for acidification and eutrophication was not satisfactory. Вызывает нарекание система мониторинга подкисления и эвтрофикации.
In the last years, the library network has had difficulties in maintaining, acquiring and updating its book stocks. В последние годы библиотечная система испытывала трудности, связанные с содержанием, расширением и обновлением своего книжного фонда.
The network consists of the major institutions in the region working in marine sciences and satellite remote sensing. Эта система включает в себя основные учреждения в регионе, осуществляющие деятельность в области океанологии и дистанционного спутникового зондирования.
A network of institutions, norms and laws have been developed to deal with refugee problems wherever they manifest themselves. Появилась система институтов, норм и законов, направленных на решение проблем беженцев во всех их проявлениях.
Generally, the distribution network can absorb and distribute the available power to consumers. В целом система распределения может обеспечивать передачу электроэнергии и снабжение ею потребителей.
A stable network for high-level consultations has been created to serve as a practical measure for strengthening regional confidence and security. В качестве практической меры укрепления доверия и безопасности в регионе была создана стабильная система проведения консультаций на высоком уровне.
This global satellite communications network is also used to distribute data and reports relevant to Treaty verification to the States signatories. Эта глобальная система спутниковой связи используется также для передачи государствам, подписавшим Договор, данных и сообщений, касающихся проверки выполнения Договора.
The system is now well established through a membership scheme in which interested bodies join a network structure. В настоящее время эта система четко организована на основе такой схемы участия, когда заинтересованные органы имеют возможность присоединяться к существующей сети.
The system follows the rationale of conventional credit but uses as an intermediary the existing network of grass-roots financial and service organizations. Эта система применяет обычный метод кредитования, но использует в качестве посредников существующую сеть местных финансовых учреждений и организаций по оказанию услуг.
The church network in Solomon Islands reaches all communities and in many areas is the only formal assistance available. Система религиозных организаций на Соломоновых Островах поддерживает отношения со всеми общинами и во многих районах является единственным официальным источником помощи.
The monitoring system is a quite extensive network underpinned by a raft of regulations and institutional and physical infrastructure. Система мониторинга имеет довольно разветвленную сеть, нормативно-правовую, организационную и материальную основу.
The Taliban system has collapsed there and the Al Qaeda network has largely been destroyed. Созданная «Талибаном» в стране система разрушена, и сеть «Аль-Каида» практически уничтожена.
This system will be integrated into the existing national Internet network for disaster management. Эта система будет интегрирована в существующую общенациональную сеть Интернет для преодоления последствий стихийных бедствий.
The proposed system under development is in line with the CSB IT strategy and the existing computer and network infrastructure was used. Находящаяся в стадии разработки предлагаемая система согласуется со стратегией ИТ ЦСБ и опирается на существующую компьютерную и сетевую инфраструктуру.
A network of services is not developed, and the system is focused on financial benefits and institutional residence. Сфера услуг не развита, и вся система построена на предоставлении финансовых льгот и функционировании закрытых детских учреждений.
The network system does not bring a uniform and clear solution in the international multimodal transport of goods. Сетевая система не обеспечивает единообразного и четкого решения в международных мультимодальных перевозках грузов.
Those States had helped to develop and implement a robust ground network and alert data distribution system. Благодаря их усилиям были разработаны и созданы устойчивые наземная сеть и система распространения данных о бедствиях.
The Estonian educational system is developing towards integrated teaching of disabled children, but only a network of special schools has so far been developed. Эстонская система образования предусматривает в своем развитии совместное обучение детей-инвалидов, но пока лишь создана сеть специальных школ.
A veritable network of conventions had gradually been established: Tunisia has concluded bilateral conventions with a dozen countries, listed below. Таким образом постепенно сформировалась настоящая система соглашений: Тунис заключил двусторонние соглашения с 12 странами, список которых приводится ниже.
In turn, this cooperative network with corporations like Toyota had enabled suppliers to perform efficiently based on quality upgrading and cost savings. В свою очередь эта система сотрудничества с такими корпорациями, как Тойота , позволили поставщикам эффективно функционировать на основе принципов повышения качества и экономии затрат.
Barriers to women's participation included stereotypes, tradition and competition in political parties and with the "old boys' network". К числу препятствий на пути участия женщин относятся стереотипные представления, традиции и соперничество в политических партиях, а также "система исключительной компетенции мужчин".
The network serves as a basis for policy formulation, data collection, and the organization of SME-related events. Эта система служит основой для формирования политики, сбора данных и организации связанных с МСП мероприятий.
There is very well maintained network across ministries and departments at all levels. Существует весьма эффективно функционирующая система, объединяющая все министерства и департаменты на всех уровнях.