Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Nearly - Чуть не"

Примеры: Nearly - Чуть не
I'd nearly lost my mind. Я чуть не сошел с ума.
We tracked him through the Cumberland pass, nearly freezing to death, and then I got sick. Мы гнались за ним через весь Камберленд, чуть не замерзли насмерть, а потом я заболел.
You trusted me, that trust nearly got you killed. Ты доверяла мне, из-за этого доверия тебя чуть не убили.
He nearly knocked me over when he ran past me. Он чуть не сбил меня, пока гнался за ним.
It nearly killed me getting him into that cage. Оно чуть не убило меня, пока я запихивал его в клетку.
I nearly forgot why I asked you to join me. Чуть не забыл, зачем попросил вас ко мне присоединиться.
Two days ago, I nearly killed a guy. Два дня назад я чуть не убил того парня.
18 months ago, you nearly died. 1,5 года назад вы чуть не погибли.
You took the Cup, and you nearly handed it over to Valentine. Ты забрал Чашу, ты чуть не отдал ее Валентину.
All she wanted was a little attention and I nearly hit her. Она хотела всего лишь немного внимания, а я чуть не ударил ее.
Well, point nearly burnt right off, actually. Правда, это очко чуть не обгорело.
He nearly did a runner when he opened the door and saw me. Чуть не дал дёру, когда открыл дверь и увидел меня.
Indeed, the last time he and I interacted nearly erased our marriage from existence. В прошлый раз, когда мы пообщались, я чуть не стёр из истории свой брак.
So your thirst for vengeance nearly landed the entire team in prison. Так твоя жажда мести чуть не упекла всю команду в тюрьму.
I nearly killed a kid tonight. Я сегодня чуть не убил ребёнка.
The boy had to go to the nearly wet himself. Мальчику надо было в туалет, он чуть не описался.
Last time, we did nearly start an epidemic. В прошлый раз, мы чуть не вызвали эпидемию.
Dad said you nearly got yourself killed half a dozen times. Отец говорил, что несколько раз тебя чуть не убили.
I nearly hit into it during my round with Mr. Ly... Я чуть не попал в него в ходе игры с мистером Лай...
I've nearly drowned in three puddles. В трех лужах я чуть не утонул.
Sadness, you nearly touched a core memory. Ты чуть не потрогала ключевое воспоминание.
I nearly pushed Keana into a wall. Я чуть не размазал по стенке Кину.
Yes, apart from nearly knocking down Bob Hayward. Только вот на повороте чуть не сбил Боба Хейворда.
What happened in the last 24 hours was nearly an epic fail. Произошедшее за последние сутки чуть не обернулось катастрофой.
I'm not talking about the heart attack that you nearly gave me. Я сейчас не говорю о сердечном приступе, которым ты меня чуть не наградил.