| I'd nearly lost my mind. | Я чуть не сошел с ума. |
| We tracked him through the Cumberland pass, nearly freezing to death, and then I got sick. | Мы гнались за ним через весь Камберленд, чуть не замерзли насмерть, а потом я заболел. |
| You trusted me, that trust nearly got you killed. | Ты доверяла мне, из-за этого доверия тебя чуть не убили. |
| He nearly knocked me over when he ran past me. | Он чуть не сбил меня, пока гнался за ним. |
| It nearly killed me getting him into that cage. | Оно чуть не убило меня, пока я запихивал его в клетку. |
| I nearly forgot why I asked you to join me. | Чуть не забыл, зачем попросил вас ко мне присоединиться. |
| Two days ago, I nearly killed a guy. | Два дня назад я чуть не убил того парня. |
| 18 months ago, you nearly died. | 1,5 года назад вы чуть не погибли. |
| You took the Cup, and you nearly handed it over to Valentine. | Ты забрал Чашу, ты чуть не отдал ее Валентину. |
| All she wanted was a little attention and I nearly hit her. | Она хотела всего лишь немного внимания, а я чуть не ударил ее. |
| Well, point nearly burnt right off, actually. | Правда, это очко чуть не обгорело. |
| He nearly did a runner when he opened the door and saw me. | Чуть не дал дёру, когда открыл дверь и увидел меня. |
| Indeed, the last time he and I interacted nearly erased our marriage from existence. | В прошлый раз, когда мы пообщались, я чуть не стёр из истории свой брак. |
| So your thirst for vengeance nearly landed the entire team in prison. | Так твоя жажда мести чуть не упекла всю команду в тюрьму. |
| I nearly killed a kid tonight. | Я сегодня чуть не убил ребёнка. |
| The boy had to go to the nearly wet himself. | Мальчику надо было в туалет, он чуть не описался. |
| Last time, we did nearly start an epidemic. | В прошлый раз, мы чуть не вызвали эпидемию. |
| Dad said you nearly got yourself killed half a dozen times. | Отец говорил, что несколько раз тебя чуть не убили. |
| I nearly hit into it during my round with Mr. Ly... | Я чуть не попал в него в ходе игры с мистером Лай... |
| I've nearly drowned in three puddles. | В трех лужах я чуть не утонул. |
| Sadness, you nearly touched a core memory. | Ты чуть не потрогала ключевое воспоминание. |
| I nearly pushed Keana into a wall. | Я чуть не размазал по стенке Кину. |
| Yes, apart from nearly knocking down Bob Hayward. | Только вот на повороте чуть не сбил Боба Хейворда. |
| What happened in the last 24 hours was nearly an epic fail. | Произошедшее за последние сутки чуть не обернулось катастрофой. |
| I'm not talking about the heart attack that you nearly gave me. | Я сейчас не говорю о сердечном приступе, которым ты меня чуть не наградил. |