I'd nearly lost my mind. |
Я чуть не сошел с ума. |
We tracked him through the Cumberland pass, nearly freezing to death, and then I got sick. |
Мы гнались за ним через весь Камберленд, чуть не замерзли насмерть, а потом я заболел. |
You trusted me, that trust nearly got you killed. |
Ты доверяла мне, из-за этого доверия тебя чуть не убили. |
He nearly knocked me over when he ran past me. |
Он чуть не сбил меня, пока гнался за ним. |
It nearly killed me getting him into that cage. |
Оно чуть не убило меня, пока я запихивал его в клетку. |
I nearly forgot why I asked you to join me. |
Чуть не забыл, зачем попросил вас ко мне присоединиться. |
Two days ago, I nearly killed a guy. |
Два дня назад я чуть не убил того парня. |
18 months ago, you nearly died. |
1,5 года назад вы чуть не погибли. |
You took the Cup, and you nearly handed it over to Valentine. |
Ты забрал Чашу, ты чуть не отдал ее Валентину. |
All she wanted was a little attention and I nearly hit her. |
Она хотела всего лишь немного внимания, а я чуть не ударил ее. |
Well, point nearly burnt right off, actually. |
Правда, это очко чуть не обгорело. |
He nearly did a runner when he opened the door and saw me. |
Чуть не дал дёру, когда открыл дверь и увидел меня. |
Indeed, the last time he and I interacted nearly erased our marriage from existence. |
В прошлый раз, когда мы пообщались, я чуть не стёр из истории свой брак. |
So your thirst for vengeance nearly landed the entire team in prison. |
Так твоя жажда мести чуть не упекла всю команду в тюрьму. |
I nearly killed a kid tonight. |
Я сегодня чуть не убил ребёнка. |
The boy had to go to the nearly wet himself. |
Мальчику надо было в туалет, он чуть не описался. |
Last time, we did nearly start an epidemic. |
В прошлый раз, мы чуть не вызвали эпидемию. |
Dad said you nearly got yourself killed half a dozen times. |
Отец говорил, что несколько раз тебя чуть не убили. |
I nearly hit into it during my round with Mr. Ly... |
Я чуть не попал в него в ходе игры с мистером Лай... |
I've nearly drowned in three puddles. |
В трех лужах я чуть не утонул. |
Sadness, you nearly touched a core memory. |
Ты чуть не потрогала ключевое воспоминание. |
I nearly pushed Keana into a wall. |
Я чуть не размазал по стенке Кину. |
Yes, apart from nearly knocking down Bob Hayward. |
Только вот на повороте чуть не сбил Боба Хейворда. |
What happened in the last 24 hours was nearly an epic fail. |
Произошедшее за последние сутки чуть не обернулось катастрофой. |
I'm not talking about the heart attack that you nearly gave me. |
Я сейчас не говорю о сердечном приступе, которым ты меня чуть не наградил. |