Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Nearly - Чуть не"

Примеры: Nearly - Чуть не
She nearly cut it off with one of her axes. Она чуть не обрубила ее своим топором
And you, Miss Pond, nearly get thrown off into the Vortex. А вас, мисс Понд, чуть не унесло вихрем.
Animal Control got a call from a woman in Newton who claims that she nearly hit a monster on Route 30. Она утверждает, что чуть не сбила монстра на 30 шоссе.
But instead she gave me a look so full of sorrow... that I nearly burst into tears. Но она так грустно взглянула на меня, что я чуть не заплакала.
We very nearly had the remnants of a Coal Hill School teacher in there instead of his wretched old, ragged old tie. Мы чуть не получили раствор учителя школы Коал Хилл, вместо его старого, истрёпанного, жалкого галстука.
G'Quan spoke of a great war, long ago, against an enemy so terrible... it nearly overwhelmed the stars themselves. В Гэ'Кване говорится о давней великой войне против очень страшного врага чуть не погубившего сами звезды.
Halfway through their mugs, the McGraths nearly dropped to the floor and those two fellas had to help the boys home. Маграты начали пить, и недопив, чуть не свалились на пол.
The two of you put a desperate woman's life in danger to make yourselves look good, and you nearly got yourself killed in the process. Вы подвергли опасности жизнь отчаявшейся женщины, чтобы выпендриться и сами чуть не попали под раздачу.
I nearly drowned and was eaten by a mock turtle. Я чуть не утонул и не пошел на корм Телепахе.
On November 8, 1833, Vanderbilt was nearly killed in the Hightstown rail accident on the Camden and Amboy Railroad in New Jersey. 8 ноября 1833 года Вандербильт чуть не погиб в железнодорожной аварии на пути из Кэмдена в Амбой.
In 1979, the scheme was nearly stopped by a legitimate car dealer who threatened to inform the police. Операция чуть не была сорвана законным автодилером, который угрожал сообщить в полицию.
In the process the R1C is nearly destroyed, and is almost transformed into the core of a planetoid as small space rocks are attracted to it. В процессе он чуть не уничтожается и почти превращается в планетоид, когда к нему притягивается множество камней.
Emily's got a car parked in her living room, and I nearly lost an eye this afternoon. У Эмили в гостиной припаркована машина. А я чуть не лишилась глаза сегодня днём.
And it was his flank lob that nearly reached the opponent's net - alas, Ilyuk's header hit the crossbar. И спустя три минуты именно его фланговый навес чуть не привел к ответному голу - увы, удар головой Илюка пришелся в крестовину.
Vika's father arrives and meets crying Roman - he was nearly beaten for his lie. Приехавший за Викой отец встречает в скалах плачущего Романа - его чуть не побили за враньё мальчишки.
Sorbello was nearly killed in a car accident when she was 16, spending 10 days in a coma. В возрасте 16 лет Сорбелло чуть не погибла в автокатастрофе, проведя после этого в коме десять дней.
Besides the storm itself they endured distressing noises from the wind as well as a barrage of stones and were very nearly trapped by suspiciously placed snowdrifts. Кроме самой бури Братству пришлось испытать на себе ужасные звуки ветра и камнепады; также они чуть не попались в ловушку, созданную снежными заносами.
While out snorkeling, he nearly drowns, and he is rescued by a beautiful girl. Всё идёт хорошо до тех пор, пока он чуть не утонул; его спасает очаровательная русалка.
You nearly put Jocelyn's eye out the last time you tried poking about. Нет! Последний раз ты чуть не выколола глаз Джослин.
Mad Mod's wacked-out computer lab nearly crashed my hard drive. Информатика Мэд Мода, чуть не форматнула мой жёсткий диск.
Apparently, people believed him, so they attacked and nearly killed him in the lobby of the Bramford. Вероятно, люди ему верили, потому что на него напали и чуть не убили неподалеку от его дома в Брэмфорде.
I nearly lost my wife, so I identified with the book quite strongly. Я чуть не потерял жену, и поэтому практически полностью ассоциирую себя с персонажем.
He's currently in a medically induced coma, was nearly killed last week during an altercation on a case Keen was working. Он находится в искусственной коме, его чуть не убили на прошлой неделе, из-за дела по которому работала Кин.
I remember you celebrated the Battle of Harokin so much that you nearly started the second. Я помню, что ты праздновала битву с Харокином так рьяно, что чуть не начала ещё одно сражение.
But his theories, they... they never quite added up, which nearly drove him crazy. Но на практике такого не было и это чуть не свело его с ума.