| And it nearly resulted in disaster. | И это чуть не кончилось катастрофой. |
| That year, I nearly had a lover. | В тот год я чуть не завела любовника. |
| I mean, good Lord, he nearly killed poor Tristan last year. | Он чуть не убил беднягу Тристана в прошлом году. |
| Eileen, I nearly lost my family. | Айлин, я чуть не потеряла свою семью. |
| And I nearly killed all of them. | А я чуть не убил их всех. |
| I nearly forgot to toast your first fire. | Я чуть не забыл поздравить тебя с первым пожаром. |
| You nearly derailed the entire investigation. | Вы чуть не сорвали всё расследование. |
| Losing our parents nearly broke him. | Смерть наших родителей чуть не сломала его. |
| To think I nearly missed this fabulous meal? | А я ведь чуть не пропустил этот вкуснейший ужин? |
| I nearly got locked into area 27. | Я чуть не застряла в отсеке 27. |
| On the other hand, he's most certainly responsible... for the leak that nearly got Michael killed. | С другой стороны, он точно виноват в утечке, которая чуть не убила Гарибальди. |
| She nearly choked me to death. | Она чуть не удушила меня насмерть. |
| Harry Doyle nearly exposed them and us and almost blew the entire mission. | Гарри Дойл чуть не разоблачил их и нас и почти не сорвал миссию. |
| I was so focused on saving Agrabah, I nearly stopped you from helping Belle. | Меня так волновала судьба Аграбы, что я чуть не остановила тебя от того, чтобы помочь Бэлль. |
| Screamed so loud they nearly threw me off the flight. | Так громко закричала, что меня чуть не выкинули с самолета. |
| You may not believe it, but you nearly ended up as lost property. | Вы не поверите, но вы чуть не закончили, как потерянная собственность. |
| They nearly killed him in there. | Они чуть не убили его там. |
| He nearly killed Nas and Reade. | Он чуть не убил Наз и Рида. |
| Or what it was like to nearly die that way. | И каково это - чуть не погибнуть так, как вы. |
| Who nearly got one of his own men killed in no-man's -land. | Одного из ваших людей чуть не убили на нейтральной полосе. |
| I step off the kerb and a cyclist nearly knocks me down. | Я схожу с тротуара, и велосипедист чуть не сбивает меня с ног. |
| He nearly killed us three times. | Мы З раза чуть не убились. |
| I nearly died on this expedition. | Я чуть не погибла в этой экспедиции. |
| Guys, Oliver nearly got himself killed trying to help Andy. | Ребята, Оливер чуть не погиб пытаясь помочь Энди. |
| And sorry about nearly mowing you down. | И извини, что чуть не сбил тебя. |