Английский - русский
Перевод слова Nearly
Вариант перевода Чуть не

Примеры в контексте "Nearly - Чуть не"

Примеры: Nearly - Чуть не
So you nearly shot our daughter? То есть ты чуть не пристрелила нашу дочь?
The next day, you fall and nearly die. А на следующий день, ты чуть не погибаешь.
Adam so wound up he nearly knocked Jack's head off. Адам взбешен, что чуть не снес голову Джека с плеч.
You know, they nearly arrested me for smuggling. Знаете, меня чуть не арестовали за контрабанду.
He said he... wanted to understand what nearly killed him. Он сказал, что... хочет понять, что его чуть не убило.
He nearly killed me and my daughter. Он чуть не убил меня и мою дочь.
Last night's near-miss nearly outed her and you to Morozov. В результате вчерашнего промаха она и ты чуть не раскрылись перед Морозовым.
That case nearly buried this city. Это дело чуть не похоронило весь город.
I got a simple G.S.W. I nearly killed the guy. У меня было простое огрестрельное, а я чуть не убил этого парня.
I nearly went with you, Freddie. Я чуть не уехала с тобой, Фредди.
Apart from nearly drowning, you also have Addison's disease. Мало того, что вы чуть не утонули, у вас еще и болезнь Эддисона.
I'm feeling fine for a man who nearly cracked his head on a subwoofer. Нормально для человека, который чуть не проломил головой сабвуфер.
I nearly forgot - a present from Fritz. Я чуть не забыл - трофей.
I didn't know you were coming to church and enen I saw the look on your face, it nearly killed me. Я не знал, что ты будешь в церкви и когда я увидел твое выражение лица, это чуть не убило меня.
We gave one of your popes a vision of hell and it nearly killed him. Однажды мы показали одному Папе видения из Ада - это чуть не убило его.
You've forgotten that your leadership nearly lost the Dominion this war? Или ты забыл, что под твоим командованием Домининон чуть не проиграл войну?
I nearly fell asleep when he gave me a tour of the files. Я чуть не уснула, когда он меня по файлам проводил.
That your obsession very nearly got you killed? Что ваша одержимость чуть не убила вас?
You nearly slammed into my girlfriend. Вы недавно чуть не задавили мою подругу.
That methylamine that we stole, that we nearly killed ourselves trying to steal, that methylamine, when cooked, is worth nearly $300 million. Метиламин, пытаясь украсть который мы чуть не угробились, этот метиламин после варки будет стоить почти 300 миллионов.
Is it true some old-timer nearly bought it out there? Это правда что старик чуть не купил его там?
He nearly killed a guy back home last year, but the family paid someone off and it just went away. В прошлом году он чуть не убил парня у себя на родине, но его семья откупилась, и дело замяли.
Remember how St. Peter was nearly drowned? Вспомните, как чуть не утонул святой Петр.
At seven, his was nearly trampled by bulls and he spent 13 days in hospital. Когда ему было семь, его чуть не растоптали быки, и он на тринадцать дней попал в больницу.
I nearly got locked into Area 27! Я чуть не оказалась запертой в секции 27!