| So you nearly shot our daughter? | То есть ты чуть не пристрелила нашу дочь? |
| The next day, you fall and nearly die. | А на следующий день, ты чуть не погибаешь. |
| Adam so wound up he nearly knocked Jack's head off. | Адам взбешен, что чуть не снес голову Джека с плеч. |
| You know, they nearly arrested me for smuggling. | Знаете, меня чуть не арестовали за контрабанду. |
| He said he... wanted to understand what nearly killed him. | Он сказал, что... хочет понять, что его чуть не убило. |
| He nearly killed me and my daughter. | Он чуть не убил меня и мою дочь. |
| Last night's near-miss nearly outed her and you to Morozov. | В результате вчерашнего промаха она и ты чуть не раскрылись перед Морозовым. |
| That case nearly buried this city. | Это дело чуть не похоронило весь город. |
| I got a simple G.S.W. I nearly killed the guy. | У меня было простое огрестрельное, а я чуть не убил этого парня. |
| I nearly went with you, Freddie. | Я чуть не уехала с тобой, Фредди. |
| Apart from nearly drowning, you also have Addison's disease. | Мало того, что вы чуть не утонули, у вас еще и болезнь Эддисона. |
| I'm feeling fine for a man who nearly cracked his head on a subwoofer. | Нормально для человека, который чуть не проломил головой сабвуфер. |
| I nearly forgot - a present from Fritz. | Я чуть не забыл - трофей. |
| I didn't know you were coming to church and enen I saw the look on your face, it nearly killed me. | Я не знал, что ты будешь в церкви и когда я увидел твое выражение лица, это чуть не убило меня. |
| We gave one of your popes a vision of hell and it nearly killed him. | Однажды мы показали одному Папе видения из Ада - это чуть не убило его. |
| You've forgotten that your leadership nearly lost the Dominion this war? | Или ты забыл, что под твоим командованием Домининон чуть не проиграл войну? |
| I nearly fell asleep when he gave me a tour of the files. | Я чуть не уснула, когда он меня по файлам проводил. |
| That your obsession very nearly got you killed? | Что ваша одержимость чуть не убила вас? |
| You nearly slammed into my girlfriend. | Вы недавно чуть не задавили мою подругу. |
| That methylamine that we stole, that we nearly killed ourselves trying to steal, that methylamine, when cooked, is worth nearly $300 million. | Метиламин, пытаясь украсть который мы чуть не угробились, этот метиламин после варки будет стоить почти 300 миллионов. |
| Is it true some old-timer nearly bought it out there? | Это правда что старик чуть не купил его там? |
| He nearly killed a guy back home last year, but the family paid someone off and it just went away. | В прошлом году он чуть не убил парня у себя на родине, но его семья откупилась, и дело замяли. |
| Remember how St. Peter was nearly drowned? | Вспомните, как чуть не утонул святой Петр. |
| At seven, his was nearly trampled by bulls and he spent 13 days in hospital. | Когда ему было семь, его чуть не растоптали быки, и он на тринадцать дней попал в больницу. |
| I nearly got locked into Area 27! | Я чуть не оказалась запертой в секции 27! |