| Zoom nearly killed me and stole my speed before the Singularity pulled me here. | Зум чуть не убил меня и забрал мою скорость, а потом сингулярность затащила меня сюда. |
| It's funny how nearly shooting your toe off cured that speech impediment. | То, как ты себе палец чуть не отстрелил, вылечило эти проблемы с речью. |
| You know I nearly did something terrible? | Знаешь, я чуть не сделал кое-что ужасное. |
| They nearly killed me and Erin. | Они чуть не убили меня и Эрин. |
| Until... Drumroll... I nearly killed myself. | До того, как я... чуть не убила себя. |
| That animal of hers nearly tore his arm off. | Её питомец чуть не отгрыз ему руку. |
| This guy drives an old brown truck and it nearly killed us. | Этот парень водит коричневый фургон и он чуть не убил нас. |
| And now, I can see what I nearly lost. | А сейчас я вижу, что я чуть не потерял. |
| We both know that it was you Who nearly killed thomas down there. | Мы оба знаем, что это ты чуть не убил Томаса там. |
| You know, we nearly took Kiloran ourselves. | Знаете, Килоран ведь чуть не достался нам. |
| You nearly got yourself killed, and now the madman is in the wind. | Тебя чуть не убили, и теперь Медмен в бегах. |
| Well, she nearly killed him. | Ну, она чуть не убила его. |
| You nearly got us all killed! | Вы чуть не погубили нас всех! - Простите. |
| Because of me, you and Alfie nearly died. | Вы с Алфи чуть не погибли из-за меня. |
| He gets down on one knee, so nervous he nearly capsizes the boat. | Встал на одно колено и так нервничал, что лодка чуть не перевернулась. |
| And I was nearly executed, so I think being upset is justified under the circumstances. | И меня чуть не убили, так что я думаю, в свете последних событий это оправдывает, то что я расстроена. |
| I nearly lost you to assassins on Easter Sunday. | Я чуть не потеряла тебя в Пасхальное Воскресенье. |
| OK? I did nearly die In a big pipe this morning. | Я чуть не погиб этим утром в огромной трубе. |
| She nearly caught me helping myself to a kiss. | Она чуть не застукала меня за попыткой поцеловать тебя. |
| Last month, Holly was nearly run down while riding her bicycle. | В прошлом месяце Холли чуть не сбили, когда она ехала на велосипеде. |
| Jasko nearly put a spear through them. | Джеско чуть не проткнул их копьем. |
| I nearly bumped into him in the Relic... | Я чуть не врезался в него в Релик... |
| I nearly lost my wife and everything over my behaviour . | Я чуть не потерял свою жену и всё остальное из-за своего поведения». |
| Umar took Clea hostage and nearly killed her. | Умар взяла Клеа в заложницы и чуть не убила её. |
| You ate so fast you nearly choked. | Ты ел так быстро, что чуть не подавился. |