Английский - русский
Перевод слова Nationally
Вариант перевода На национальном уровне

Примеры в контексте "Nationally - На национальном уровне"

Примеры: Nationally - На национальном уровне
We are pleased to learn that the nationally driven scale-up process has gathered strength in many countries. Нам приятно узнать, что процессы, начатые на национальном уровне, набрали силу во многих странах.
The provision of accommodation will be coordinated nationally. Предоставление жилья будет координироваться на национальном уровне.
All of these developments have had negative consequences for the Lebanese economy and its institutions, whether nationally, regionally or globally. Все эти факторы негативно сказываются на ливанской экономике и ее институтах как на национальном уровне, так и в региональном или глобальном аспекте.
The same concerns would apply if customary laws were not codified internationally but a treaty encouraged codification nationally. Те же проблемы возникают и тогда, когда обычное право не кодифицировано на международном уровне, а договор требует кодификации на национальном уровне.
States acting nationally and cooperating internationally to enhance the security of their own critical information infrastructures can best achieve the goal of cybersecurity. Наиболее эффективным образом кибербезопасность можно обеспечить в том случае, если государства будут действовать на национальном уровне и сотрудничать на международном уровне в интересах повышения уровня безопасности своих собственных важнейших информационных инфраструктур.
At the same time, the Chairman of WP. invited delegates also to consider this article nationally with their experts. Параллельно с этим Председатель WP. просил делегатов провести также ее рассмотрение на национальном уровне с участием своих экспертов.
Not enough consultation and coordination are undertaken to ensure that programmes and projects are in keeping with nationally defined priorities and local circumstances. Проделывается недостаточно работы для проведения консультаций и координации усилий, с тем чтобы программы и проекты были согласованы с определенными на национальном уровне приоритетами и местными условиями.
Among the newspapers distributed nationally, there are 16 Irish titles and 19 British titles. Среди газет, распространяемых на национальном уровне, насчитывается 16 ирландских и 19 английских.
Such efforts should be led nationally, with the support of the international community. Соответствующие меры должны осуществляться на национальном уровне при поддержке международного сообщества.
Continued delays in the nationally led disarmament, demobilization and reintegration process are a cause for concern. Продолжающиеся задержки в ходе осуществляемого на национальном уровне процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции вызывают озабоченность.
Let me briefly inform the Assembly about some measures Moldova has undertaken nationally to make the world indeed fit for children. Позвольте мне кратко проинформировать Ассамблею о некоторых мерах, принятых Молдовой на национальном уровне для того, чтобы сделать этот мир действительно пригодным для детей.
The data have been used nationally and for international projects. Эти данные используются на национальном уровне или в международных проектах.
They are provided with nationally recognized certification. Эти курсы официально сертифицированы на национальном уровне.
The second type includes intercountry programmes that are directly linked to national development priorities and are implemented nationally. Второй вид включает межстрановые программы, которые непосредственно связаны с национальными приоритетами в области развития и осуществляются на национальном уровне.
Rules of law, on the other hand, included rules originating from bodies without nationally endowed legislative power. С другой стороны, нор-мы права включают в себя правила, устанавли-ваемые органами, не имеющими законодательной власти на национальном уровне.
Refocus the biannual reviews to assess countries' progress towards nationally recognized peacebuilding goals Изменить направленность полугодовых обзоров, с тем чтобы они позволяли оценивать прогресс в деле достижения поставленных на национальном уровне целей в области миростроительства
Concerning paragraph 12, the Portuguese Public Security Police considers that the measures being adopted nationally have proved effective. «Что касается пункта 12, то Полицейская служба общественной безопасности Португалии считает, что принимаемые на национальном уровне меры доказали свою эффективность.
Sustainability criteria and evaluation tools for biofuels development refined globally and applied nationally Разработка глобальных критериев устойчивости и механизмов оценки для технологий по производству биотоплива и их применение на национальном уровне
The decline in trade flows either globally or nationally were therefore much larger than the corresponding declines in GDPs. Таким образом, сокращение торговых потоков как на мировом, так и на национальном уровне значительно опережало соответствующие сокращения ВВП.
The workshop was for programme coordinators and physical education instructors, who will implement the programme nationally. Целевой аудиторией семинара были координаторы программы, преподаватели физической культуры, которые будут участвовать в реализации программы на национальном уровне.
In some regions the baseline levels were provided by new, nationally supported POPs monitoring activities. В некоторых регионах данные о базовых уровнях получены благодаря новым поддерживаемым на национальном уровне мероприятиям по мониторингу СОЗ.
A maternal and child care program is being implemented nationally. На национальном уровне осуществляется программа охраны детства и материнства.
Security coordination mechanisms operational nationally and in each county Функционирование на национальном уровне и в каждом графстве координационных механизмов по вопросам безопасности
The arrangements for implementing this procedure shall be determined nationally, after coordination within the international equalization and coordination authority. Порядок применения процедур, упомянутых в настоящей статье, подлежит определению на национальном уровне после согласования с международным центром компенсации и координации.
Technology development and transfer, nationally determined, based on national circumstances and priorities: support action on mitigation and adaptation. Разработка и передача технологии определяется на национальном уровне исходя из национальных условий и приоритетов; меры поддержки деятельности по смягчению изменения климата и адаптации к нему.