Английский - русский
Перевод слова Nation
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Nation - Государство"

Примеры: Nation - Государство
It was agreed that no nation had yet achieved an environment in which women had equal prospects for leadership. Участники дискуссии согласились с тем, что ни одно государство пока не создало такой обстановки, где женщины имеют равные с мужчинами перспективы занятия руководящих позиций.
One of the primary objectives of the Peace Agreements was for Guatemala to become a multi-ethnic, multicultural and multilingual nation. Одной из главных целей Мирных соглашений является превращение Гватемалы в многоэтническое, многокультурное и многоязыковое государство.
Since no nation could effectively tackle those global challenges alone, further coordination and strengthening of international cooperation were needed. Поскольку ни одно государство не может эффективно решить эти глобальные проблемы в одиночку, необходимы дальнейшая координация и укрепление международного сотрудничества.
My island nation and the small island developing States, for that matter, are not major contributors to the causes of climate change. Кстати, мое островное государство и малые островные развивающиеся государства не относятся к числу основных виновников изменения климата.
Conversely, we support the use of multilateral diplomacy and cooperation to complement internal measures where a particular nation is the target of terrorism. Напротив, мы выступаем в поддержку использования многосторонней дипломатии и сотрудничества наряду с принятием внутренних мер в тех случаях, когда то или иное государство становится объектом терроризма.
Our nation is on a development path that stresses economic growth with equity and social justice for all. Наше государство идет по пути развития, сочетающего экономический рост с обеспечением равноправия и социальной справедливости для всех.
As a result of the global economic and financial crisis, our nation experienced an unprecedented fall in trade-related revenue. В результате глобального финансово-экономического кризиса наше государство столкнулось с беспрецедентным падением уровня поступлений от торговли.
Sport in Australia has always helped build the social cohesion that binds families, communities, regions and the nation. Спорт в Австралии всегда помогал достижению социальной сплоченности, которая объединяет семьи, общины, регионы и государство.
The Slovak Republic, as an industrialized nation, is aware of its responsibility for global development. Словацкая Республика, промышленно развитое государство, прекрасно сознает, что она несет свою долю ответственности за глобальное развитие.
That is why one situation in which a small Caribbean nation has been placed is extremely unfortunate and must be remedied as quickly as possible. Вот почему ситуация, в которой оказалось небольшое карибское государство, крайне прискорбна и должна быть как можно скорее исправлена.
The Plurinational State of Bolivia was a peaceful nation and subscribed to the rules of international law and international human rights norms. Многонациональное Государство Боливия - мирное государство, которое придерживается норм международного права и международных норм в области прав человека.
Sir John led his Caribbean island nation into independence in the 1970s. Сэр Джон привел свое карибское островное государство к независимости в 1970е годы.
China is one nation, one people. Китай - одно государство, один народ.
Each nation and each person has a vital role to play. Каждое государство и каждый отдельный человек могут сыграть в этом жизненно важную роль.
No one nation, or even a group of nations, can alone combat the onset of a global change in environment. Ни одно государство или группа государств не может в одиночку бороться с наступлением глобальных изменений в окружающей среде».
No nation can address those challenges and threats entirely on its own. Ни одно государство не в состоянии справиться с этими проблемами и угрозами в одиночку.
In view of globalization, every nation should strive for peaceful coexistence with every other. В условиях глобализации каждое государство должно стремиться к мирному сосуществованию друг с другом.
I believe that that most excellently depicts the actual Mediterranean fabric into which my nation has been woven. Я полагаю, что это лучше всего показывает реальное положение в Средиземноморском регионе, неотъемлемой частью которого является мое государство.
Norway's future lies in its being a knowledge-based nation and Norway is concerned to promote equality in education. Норвегия связывает свое будущее с превращением в основанное на знаниях государство и стремится обеспечить равенство в сфере образования.
The Republic of the Marshall Islands is not just a small island State; we are a large ocean nation. Хотя Республика Маршалловы Острова - это малое островное государство, мы, вместе с тем, являемся крупной океанской державой.
His fight against corruption was recognized by many, turning the southern African nation into one of the continent's economic success stories. Его борьба с коррупцией получила всеобщее признание, благодаря чему это государство на юге Африки стало одним из успешных в истории этого континента.
My nation urges both the United Nations system and Member States to meet this extraordinary challenge by turning rhetoric into results. Наше государство настоятельно призывает систему Организации Объединенных Наций и ее государства-члены ответить на этот экстраординарный вызов, претворив заявление в конкретные действия и результаты.
First, every nation is primarily responsible for its own development. Прежде всего каждое государство несет главную ответственность за свое собственное развитие.
Recent experiences show that no single nation can in isolation solve the great challenges and global problems which the world faces. Опыт последних лет еще убедительнее показывает, что ни одно государство не может в одиночку решить огромные задачи и глобальные проблемы, с которыми сталкивается мир.
In our globalized world, no nation can achieve its goals all on its own. В условиях мировой глобализации ни одно государство не может достичь своих целей в одиночку.