Английский - русский
Перевод слова Nation
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Nation - Государство"

Примеры: Nation - Государство
What can one nation do? Что может сделать одно государство?
India is a tough nation. Индия - сильное государство.
Singapore is an island nation. Сингапур - островное государство.
Fiji is a small nation. Фиджи - малое государство.
Thus, a former captive nation is now being invited to celebrate its captivity. Таким образом, бывшее подневольное государство приглашают отпраздновать свою неволю.
The world really can't afford another Mediterranean nation falling apart. Нельзя, чтобы развалилось еще одно средиземноморское государство.
To achieve those goals, our nation is prepared to warmly shake all hands which are extended to us in good faith. Для достижения этих целей наше государство готово тепло пожать все искренне протянутые нам руки.
No individual or nation can stand out boasting of being independent. Ни один человек или ни одно государство не могут заявлять о своей независимости.
The new lead nation will be responsible until the transition is complete. Новое ведущее государство будет выполнять свои обязанности до тех пор, пока не будет завершена передача вышеупомянутых функций.
Now, I can stand before this Assembly to tell you that our nation is being reborn. Теперь я заявляю в Генеральной Ассамблее о том, что наше государство возрождается.
But Mauritius, a small island nation off the east coast of Africa, is neither particularly rich nor on its way to budgetary ruin. Но Маврикий, малое островное государство у восточного побережья Африки, не отличается богатством и не идет к разорению бюджета.
The Afghan Empire ceased to exist as a single nation state, disintegrating for a brief time into a fragmented collection of small units. Афганская империя перестала существовать как единое национальное государство, распавшись на несколько небольших княжеств.
We believe that the continued commitment of the international community is an indispensable factor in enabling that new nation to develop as a democratic and prosperous nation. Мы считаем, что только неизменная приверженность международного сообщества позволит этому новому государству развиваться как демократическое и процветающее государство.
For the nation without a sovereign state, external relations in pursuit of protection and promotion of human rights fall under responsibility of an organization representing the nation. Для нации, пока еще не создавшей государство, внешние сношения для защиты, осуществления прав человека устанавливаются организациями, представляющими данную нацию.
An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. Армия - это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.
Malawi had rapidly gone from being a food-deficit nation to being a food-surplus nation and a food exporter. Республика Малави быстро превратилась из государства, испытывающего дефицит продовольствия, в государство, имеющее излишки продовольствия, и в экспортера продовольственных товаров.
Recognizing the sovereign right of every nation to apply justice in its own territory for crimes committed within its boundaries, no nation should agree to be used as a refuge or sanctuary for organized crime. Признавая суверенное право каждого государства вершить правосудие в отношении преступников, совершающих преступления на его территории, мы считаем, что ни одно государство не должно позволять использовать свою территорию в качестве убежища или пристанища для организованной преступности.
It is no doubt the general practice of nations not to espouse a private claim against another nation unless in point of origin it possesses the nationality of the claimant nation. «Нет никаких сомнений в том, что, как правило, государство поддерживает претензии частных лиц к другому государству только в тех случаях, когда на дату обжалуемых действий предъявляющий претензию индивид имел гражданство государства-истца.
Our low-lying atoll nation faces unique challenges in addressing food security. Наше государство расположено на низкозалегаюших коралловых островах, поэтому мы сталкиваемся с уникальными проблемами в процессе обеспечения продовольственной безопасности.
I am concerned that to date no nation has come forward to succeed Italy in the lead nation role - be it with a flagship at sea or under the temporary onshore arrangement. Меня беспокоит, что до настоящего времени ни одно государство не изъявило желания сменить Италию, взяв на себя руководящие функции, - будь то на флагманском корабле на море или на временном командном пункте на суше.
In the mid-20th century, the new nation of Koroga was a developing country. В середине ХХ века молодое государство Корога было обычной развивающейся страной.
Experience has shown that no nation, however powerful, can exist in isolation. Опыт показал, что ни одно государство, каким бы могущественным оно ни было, не может существовать в изоляции.
No nation or peoples should have to pay that kind of price. Ни одно государство и ни один народ не должен платить столь высокую цену.
A self-respecting nation does not allow its dignity and intelligence to be offended. Уважающее себя государство не допускает унижения собственного достоинства и пренебрежительного отношения к своему интеллектуальному потенциалу.
The structure of the Security Council dramatizes the reality that one nation, one vote, still has its limitations. Структура Совета Безопасности наглядно демонстрирует, что существующий принцип «одно государство - один голос» имеет свои недостатки.