Английский - русский
Перевод слова Nation
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Nation - Государство"

Примеры: Nation - Государство
Any nation that denied the right of another people to freedom, justice and dignity undermined the very purposes of the United Nations. Любое государство, которое отказывает другому народу в праве на свободу, справедливость и достоинство, подрывает сами цели Организации Объединенных Наций.
After all, this great nation of South Africa reflects in the most incredible manner the evils of racism and the wealth of diversity. В конечном итоге это великое государство - Южная Африка - отражает самым потрясающим образом пороки расизма и богатство разнообразия.
Every nation has the inalienable right to determine its own political system and the path of development suitable to its specific conditions. Каждое государство наделено неотчуждаемым правом на выбор собственного политического строя и пути развития, учитывающих его особые условия.
In 2000 at the Millennium Summit, every nation here made the pledge to halve hunger and poverty. В 2000 году в ходе Саммита тысячелетия каждое государство обязалось вдвое снизить уровни голода и нищеты.
Let me conclude by saying that without strong women, we cannot build a strong nation. В заключение позвольте мне заметить, что без участия сильных женщин невозможно построить сильное государство.
Drug trafficking has developed a supranational system in which no particular nation can be viewed as the root cause of the problem. Проблема незаконного оборота наркотиков привела к возникновению сверхнациональной системы, в рамках которой ни одно конкретное государство не может рассматриваться в качестве коренной причины проблемы.
It singles out no particular nation for criticism, but requires us all to reach a minimum standard. Он не обособляет какое-либо конкретное государство для целей критики, но требует, чтобы мы все придерживались минимального стандарта.
The new State has become a peaceful, politically dynamic and stable nation. Новое государство превратилось в мирную, политически динамичную и стабильную нацию.
Once again the United States has proven to be the indispensable nation. Соединенные Штаты вновь доказали, что как государство они играют незаменимую роль.
The Constitution stipulates that the form of the State is a Republic and unconditional, unrestricted sovereignty belongs to the nation. В Конституции указывается, что государство существует в форме республики и обладает безусловным и неограниченным суверенитетом.
Today, we are pleased to welcome to our midst the island nation of Tuvalu. Сегодня мы с удовлетворением приветствуем в наших рядах островное государство Тувалу.
Quality education is the single greatest asset that a nation can give to its people. Качественное образование - это единственное большое благо, которое государство может дать своим людям.
No nation can pride itself on having a core that is based on these despicable actions. Ни одно государство не может гордиться тем, что его основа базируется на этих отвратительных действиях.
No nation, large or small, would willingly accept a satellite role. Ни одно государство, великое или малое, не согласится играть второстепенную роль.
No nation can pursue peace and simply ignore this sort of incitement. Ни одно государство не может добиваться мира, игнорируя при этом подобные подстрекательства.
No nation can make unilateral concessions that leave its people more insecure. Ни одно государство не может идти на односторонние уступки, подрывающие безопасность его народа.
We are a small nation with a great heritage. Мы - небольшое государство, но у нас богатое наследие.
We urge every nation to engage in serious efforts to prevent any transfer of such materials and technologies. Мы настоятельно призываем каждое государство приложить серьезные усилия, чтобы предотвратить всякую попытку передачи таких материалов и технологий.
No nation can feel secure when it acts alone to face and respond to new challenges. Ни одно государство не может ощущать себя в безопасности, когда оно действует индивидуально перед лицом этих новых сложных задач и когда самостоятельно реагирует на них.
The nation has been a net creditor since 1990. Государство стало чистым кредитором с 1990 года.
At the national level, it meant that a nation must be self-sufficient, which was in itself an obligation. На уровне стран это означает, что государство должно обладать самообеспеченностью, что само по себе суть обязательство.
From that time, America's vast untouched forest lands provided, food, shelter and fuel for a growing nation. С тех пор огромные и нетронутые лесные массивы Америки обеспечивали растущее государство продовольствием, жильем и топливом.
At the same time, no nation is able to successfully fight this threat alone. В то же время ни одно государство не в состоянии успешно бороться с ним в одиночку.
As the lead nation of ISAF we look forward to reporting to the Council regularly. Как государство, осуществляющее руководство МССБ, мы рассчитываем регулярно отчитываться перед Советом.
It should mean that no nation should be a safe haven for the proceeds of corruption. Это должно означать, что ни одно государство не должно быть безопасной гаванью для тех, кого преследуют по обвинению в коррупции.