Английский - русский
Перевод слова Nation
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "Nation - Государство"

Примеры: Nation - Государство
Consider a simple scenario: a nation bars firms and owners from laying off employees for economic reasons. Рассмотрим простой сценарий: государство запрещает компаниям и владельцам увольнять рабочих по экономическим причинам.
It is still not known what nation started using radioactive sodium isotope. Неизвестно точно какое государство первым использовало радиоактивные заряды...
Every nation in the world struggles with the issue of overcrowded prisons. Каждое государство в мире борется с проблемой перегруженных тюрем.
We are giving him our nation with all its subjects and lands... Ныне ему отдаем государство, со всеми жителями и имуществом.
We are a country that has never owned or tried to conquer another sovereign nation. Мы страна которая никогда не владела или захватывала другое суверенное государство.
For a nation to invoke its sovereignty while depriving its citizens of theirs is the worst kind of tyranny. Государство, претендующее на свой суверенитет и лишающее в то же время своих граждан их прав, представляет собой наихудший вид тирании .
Every nation has times that are landmarks in its history. Каждое государство испытывает моменты, определяющие его историю.
Maldives is not simply an island nation; it is a nation of islands. Мальдивы - это не просто островное государство, это государство, состоящее из островов.
The geographical composition of this island nation makes it very vulnerable to environmental issues such as coastal erosion and rising sea level. В силу своего географического положения и геологической структуры это островное государство чрезвычайно подвержено таким природным явлениям, как прибрежная эрозия и повышение уровня моря.
The State is also obliged to recognize the role of indigenous technologies in the development of the nation. Государство также обязано признавать роль технологий коренных групп населения в развитии нации.
Name one government or nation that has any. Назови хоть одно государство или нацию с этими качествами.
Only by the people's will can a nation become united and a state become viable. Только по своей воле население может сформироваться в единую нацию и в жизнеспособное государство.
Article 19: The state develops socialist educational undertakings and works to raise the scientific and cultural level of the whole nation. Статья 19: Государство развивает дело социалистического образования, поднимает научный и культурный уровень всего народа.
Up until this point, no other nation in South America possessed true navies or regular armies. До этого момента ни одно другое южноамериканское государство не обладало настоящим флотом и постоянной армией.
The country emerged as a modern nation state after the foundation of the Chakri Dynasty and the city of Bangkok in 1782. Современное национальное государство возникло после основания династии Чакри и города Бангкока в 1782 году.
That state is founded on the lie that a Czechoslovak nation exists. Чешское государство основано на лжи о существовании чехословацкой нации.
It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place. Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
The nation state, with both its strengths and weaknesses, is alive and well. Национальное государство с его сильными и слабыми сторонами, является живым и дееспособным.
To begin with its strengths, the nation state remains the only political space in which the constitution of liberty thrives. Начнем с его сильных сторон: национальное государство остается единственным политическим пространством, в котором процветает порядок свободы.
In 1838, the union dissolved and Nicaragua became an independent nation. В 1838 году федеративное государство распалось и Никарагуа стала независимой страной.
A small nation, particularly a small island nation, faces problems which, when faced by that nation alone, may prove insurmountable. Малое государство, в особенности малое островное государство, сталкивается с проблемами, которые, когда они возникают перед одной страной, могут оказаться непреодолимыми.
The Council once more has been pushed to take unlawful action against a proud and resolute nation merely because that nation is defending its legal rights enshrined in international instruments. Совет вновь подталкивают к принятию незаконных мер против гордого и преисполненного решимости государства просто потому, что это государство защищает свои законные права, закрепленные в международных документах.
No nation, no matter how powerful, rich or developed, could afford to treat with contempt the plight of any nation or continent; it was a question of enlightened self-interest. Ни одно государство, каким бы мощным, богатым или развитым оно ни было, не может позволить себе равнодушно относиться к бедственному положению любого государства или континента; в данном случае речь идет о "просвещенном эгоизме".
It is difficult to imagine a nation that is confined to one state or a state that contains one nation. Трудно представить нацию, ограниченную одним государством или государство, в котором проживает только одна нация.
Every nation - indeed every person on the planet - benefited from efforts to confront global nuclear dangers, and every nation could contribute to their success. Каждое государство, а на самом деле каждый житель планеты, извлекает пользу из усилий по противодействию глобальным ядерным угрозам, и каждая страна может внести свой вклад в успех этого дела.