As if watching audrey hepburn movies Isn't manhood-shriveling enough, I now have to talk about my feelings? |
Если смотреть фильмы с Одри Хепберн - это совсем не мужественно, как же мне говорить о своих чувствах? |
But these movies are made to be understood despite such handicaps, and she has a great time in the song and the dance and the action. She goes away with stars in her eyes about India, as a result. |
Да, но ведь эти фильмы так сняты, что такие ограничения - не помеха для их понимания, и эта женщина получает удовольствие от песен, танцев, действия, и в результате уносит с собой восторженное отношение к Индии. |
In the world of Godzilla spider mites, we can make millionsof mirrors, each one-fifth the diameter of a human hair, moving athundreds of thousands of times per second to make large screendisplays, so that we can watch movies like "Godzilla" inhigh-def. |
В мире клещиков-годзилл мы можем создать миллионы зеркал, каждое размером в одну пятую диаметра человеческого волоса, заставить их вращаться сотни тысяч раз в секунду, чтобы создатьдисплеи с большим экраном и смотреть фильмы вроде «Годзиллы» ввысоком разрешении. |
you can put your favourite movies or TV series on your mobile video equipment and watch them wherever and whenever you want. |
Вы сможете просматривать любимые фильмы и TV сериалы прямо с мобильных устройств и тогда, когда захотите, в любое время. |
Video content can include video material (shows or sports programming on TV), film material (movies) or animation material (cartoon programming on TV). |
К видеоданным могут относиться видеоматериалы (телевизионные программы или мультфильмы) или фильмы. Задайте тип видеоконтента, который будет воспроизводиться. |
In fact, only one eighth of the shooters showed any special interest in violent video games, far less than the number of shooters who seemed attracted to books and movies with violent content. |
Примерно 1/8 часть школьников имела какой-то особый интерес к играм, что намного меньше числа стрелков, которые читали книги и смотрели фильмы с жестоким содержанием. |
I will show you something that you've never seen. I will show you how to make movies. |
Увидите, что не видали доселе, покажу вам, как фильмы делаются. |
You can recode entire DVDs while retaining the original menus, recode the main movie, or convert DVD movies to Nero Digital. |
Фильмы на DVD-дисках можно записать, включая оригин. меню; можно записать основной фильм или преобраз-ть DVD-фильмы в Nero Digital. |
Howard started off running unpaid errands at the Vitagraph Studios in Midwood, Brooklyn, and was rewarded at first with bit parts in movies in production there, until a 1910 fire destroyed the films done there, and with it, most of Howard's work. |
Ховард сначала выполнял бесплатные поручения в «Vitagraph» в Мидвуде, Бруклин, и студия вознаграждала его мелкими ролями в фильмах, снятых на этой студии, пока пожар в 1910 году, не уничтожил фильмы, а вместе с этим и большую часть работ Ховарда. |
I also do have some fans, nobody in this room, mind you... that are like, Love those movies, man. |
присутствующие не в счёт, - есть и такие: Офигенные фильмы, братан! |
It smartly ushers little girls who have grown up watching Disney movies into the tween audience and is an idea so ripe for merchandising that the Disney Store is already chock-full of Descendants costumes, dolls and T-shirts. |
Он ловко открывает маленьких девочек, которые выросли, смотря фильмы Диснея в аудиторию твинов, и это идея, столь зрелая для мерчандайзинга, что магазины Диснея уже наполнены костюмами «Наследников», куклами и майками». |
While earlier samurai period pieces were more dramatic rather than action-based, samurai movies produced post World War II have become more action-based, with darker and more violent characters. |
Хотя поначалу фильмы о самураях были скорее драматичными, чем ориентированными на схватки, после Второй мировой войны сцены насилия стали их характерной чертой, а сюжеты стали более мрачными. |
Nevertheless, the Welles movies that most resemble Citizen Kane (The Magnificent Ambersons, The Stranger, and Touch of Evil) were shot by Toland collaborators Stanley Cortez and Russell Metty (at RKO). |
Однако фильмы Уэллса, визуально похожие на «Гражданин Кейн» («Великолепные Эмберсоны», «Незнакомец», «Печать Дьявола») были сняты сподвижниками Толанда, Расселлом Мэтти и Стэнли Кортесом. |
Our self-deception becomes a positive illusion - why movies are able to take us onto extraordinary adventures; why we believe Romeo when he says he loves Juliet; and why single notes of music, when played together, become a sonata and conjure up meaning. |
Наш самообман становится положительной иллюзией - почему фильмы могут помочь нам отправиться в невероятные путешествия; почему мы верим Ромео, когда он говорит, что любит Джульетту; и почему отдельные ноты, сыгранные вместе, превращаются в сонату и неожиданно приводят к осмыслению. |
While Mars and all the movies made in its name have reinvigorated the ethos for space travel, few of us seem to truly realize that our species' fragile constitution is woefully unprepared for long duration journeys into space. |
Несмотря на то, что Марс и все связанные с ним фильмы вдохновляют нас на путешествия в космосе, по-видимому, немногие из нас по-настоящему понимают, что хрупкое телосложение особей нашего вида, увы, не приспособлено к длительным полётам в космос. |
All my neighbors heard it happen, so they quickly left their microwaved burritos... and their expensive jars of moisturizer... and their racy pay-per-view movies... and they hurried outside, excited to see what all the ruckus was about. |
Все мои соседи слышали, как это случилось, поэтому они быстренько побросали свои разогретые буррито... и дорогие увлажняющие кремы... и пикантные фильмы по платному каналу... и поспешили на улицу, в нетерпении увидеть, из-чего весь этот шум. |
He has an online blog that gives away the endings of movies without ever using the disclaimer "spoiler alert." |
Он ведет онлайн блог, в котором выдает секреты как будут заканчиваться фильмы не используя перед этим предупреждение "спойлер". |
But don't you think Judd Apatow's movies can be... a little misogynistic, kind of homophobic? |
Но ты не думал, что фильмы Джата Аппатова могут быть... немного феминистические, как бы гее - ненавистные? |
In the opening scene of the episode when Peter and Lois first meet actor Ryan Reynolds, Reynolds lists various movies he has appeared in, including the 2009 film The Proposal and the 2011 film The Change-Up. |
В первой сцене эпизода, когда Питер и Лоис встретились в первый раз с актером Райаном Рейнольдсом, были перечислены различные фильмы, в которых он играл, включая фильм 2009 года «Предложение (фильм, 2009)» и картина 2011 года «Хочу как ты». |
It's like when there were two Truman Capote movies. |
Это как фильмы, где Трумэн Капоте в разных амплуа. (Трумэн Капоте - американский романист и новеллист) |
We are besieged every day with images of muscular male bodies on T.V., in the movies, in cartoons, on magazines at the checkout counter in the department store, all of which seem to give this message |
Нас окружают каждый день снимками мускулистых мужиков каждый день фильмы, мультики реклама на выходах из супермаркетов, и все они несут послание. |
Want to watch movies in your living room that you have stored on your PC in the office? |
Вы хотите смотреть фильмы, которые сохранили на компьютер в кабинете, лежа на диване у себя в гостиной? |
In it he demands a "concrete art" made of everyday materials such as "paint, chairs, food, electric and neon lights, smoke, water, old socks, a dog, movies." |
«Объекты любого рода являются материалами для нового искусства: краски, стулья, еда, электрический и неоновый свет, дым, вода, старые носки, собака, фильмы, и тысяча других вещей...» писал Капроу. |
The greatest social... social messages are promoted through movies and drama, high drama, through the fixation of emotive sequences, emotional sequences; not logical, factual sequences, but pushing points across in an emotion... emotional way which register and fix in the mind. |
Самые важные социальные... социальные послания рекламируются через фильмы и драмы, возвышенную драму, через фиксацию волнующих эпизодов, эмоциональных эпизодов; не с помощью логического и фактического ряда, но эмоциональным способом, и они регистрируются и закрепляются в сознании. |
Until his so-called "retirement" as a director in 1971 (he continued to produce films even after this date) he would produce up to seven movies a year, matching and often exceeding the five-per-year schedule that the executives at United Artists had once thought impossible. |
До своего так называемого «выхода на пенсию» в качестве менеджера в 1971 году (он продолжал производить фильмы, даже после этой даты) он мог производить до семи фильмов в год, что часто превышало график производства. |