Английский - русский
Перевод слова Movies
Вариант перевода Фильмы

Примеры в контексте "Movies - Фильмы"

Примеры: Movies - Фильмы
And all these evil people, you know all these movies and all these shows we've seen all these evil people come and sort of scare her, and she prays to Ram. И все эти злые люди, вы знаете, все эти фильмы, и все эти показывает, что мы видели все эти злые люди приходят и как бы напугать ее, и она молится Рам.
Why do we watch movies at white-owned theaters where we still must sit in the balconies and enter and exit through a side door? Почему мы смотрим фильмы в кинотеатрах, которыми владеют белые, должны, по-прежнему, сидеть только на балконах и входить и выходить через черный ход?
The kind of people you meet, the things you talk about, the movies you go to, the books you read - everything changes. Люди, которых вы встречаете, вещи, о которых говорите, фильмы, которые смотрите, книги, которые читаете, - всё изменится.
Look, George, I don't care about movies, but guys like them? Джордж, мне все фильмы до лампочки, но люди вроде них?
You know, these old Dracula movies and stuff, I always thought, what if... Я смотрел старые фильмы о Дракуле и всегда думал, знаете, что, если...?
But you keep looking and you keep making movies and keep showing them to people... Но продолжай искать, и продолжай снимать фильмы, и продолжай показывать их людям,
I mean, all those comic books, movies, TV shows, you'd think that one eccentric loner would have made himself a costume. Я к тому, что ведь комиксы, фильмы, телепередачи вокруг... Ну хотя бы один неприкаянный чудак должен был сшить себе костюм?
Sure, I agree that movies should be more faithful to the books that they are based on, but what does that have to do with this election? Конечно, я согласна, что фильмы должны точно отражать содержание книг, по которым они сняты, но какое это имеет отношение к выборам?
I can watch all his movies. I could see them all again. Я могу смотреть фильмы с Чарли Чаплиным снова и снова.
You see, it's not your fault that you don't like the same food, music or movies - Понимаешь, это не твоя вина что вам не нравится одна и та же еда, музыка или фильмы...
Hanging pictures around the house, taking her to see her favorite movies in the daytime, развесил по всему дому картины; по утрам ходил с ней в кино на её любимые фильмы;
I want the camera, I want to make movies! Я хочу эту камеру и я хочу снимать фильмы!
Are you interested in news, sport, t. V., cars, movies, style? Тебе интересны новости, спорт, телевидение, машины, фильмы, мода?
Matt west, okay, he's part of the group... that show the movies, right? Мэтт Вест, он входит в группу ребят... показывающих фильмы, так?
And then my friends who make small independent films say, "Well, how are we supposed to compete with these big, giant Hollywood movies?" И мои друзья, снимающие небольшие, независимые фильмы, говорят, - «Ну и как нам состязаться с этим большими, настоящими голливудскими фильмами
What did I tell you about these kind of movies? Я тебе говорила, что Такие фильмы - плохие?
Remember when you were a kid, your mom would send you to the movies with a jar of jam and a little spoon? Помню, когда был ребёнком, мама отправляла смотреть фильмы с банкой варенья и маленькой ложкой.
We incorporate many things, not only music But books we've read, movies we've seen People we know, stories we've heard TV... Мы смешиваем многие вещи, не только музыку... но также книги, которые мы читаем, фильмы, которые мы смотрим... людей, которых мы знаем, истории, которые мы слышим... телевизионные программы...
In a number of States parties there are active ethnic theatres, movies showing ethnic films, folk dance and ethnic song groups, etc. В ряде государств-участников имеются активно действующие этнические театры, кинотеатры, показывающие этнические фильмы, фольклорные танцевальные и этнические песенные группы и т.п.
You get all the movies out in cabbage land, then, do you? Вы все фильмы снимаете у себя в капустной стране, да?
It's these cards, and the movies, and the pop songs- Это вот эти открытки, и фильмы, и поп-музыка,
The world is inspired by your movies, Lito, and I want you to continue making them, OK? Твои фильмы вдохновляют мир, Лито, и я хочу, чтобы ты продолжал в них сниматься, ладно?
You remember movies, but you don't remember your life? Ты помнишь фильмы, но не помнишь свою жизнь?
And because you haven't left the house in over a week, and you can't just stay inside watching old movies all the time. И ещё потому, что ты уже больше недели никуда не выходил, не можешь же ты просто сидеть взаперти и всё время смотреть старые фильмы?
Well, I finally asked you why you liked watching movies you've already seen, and you remember what you said? И наконец я спросил Почему ты смотришь фильмы, которые уже видела, и помнишь что ты ответила?