| On September 9, 2014 Blumhouse established BH Tilt, dedicated to generating movies from Blumhouse and other filmmakers for multi-platform release. | 9 сентября 2014 года была основана компания BH Tilt, создающая фильмы от студии Blumhouse и выступающая их дистрибьютором. |
| Films 2010 All rights reserved TOP movies! | Фильмы 2010 Все права защищены ТОП фильмы! |
| With their unprecedented box-office successes, these movies jump-started Hollywood's blockbuster mentality, giving studios a new paradigm as to how to make money in this changing commercial landscape. | С их беспрецедентными кассовыми успехами эти фильмы стали толчком для Голливудских блокбастеров, давая студиям новый образец того, как делать деньги в этом меняющемся коммерческом пространстве. |
| The channel broadcast TV series, sketch shows, humorous and informative programs, movies and music videos in the night/ morning air. | В эфире телеканала транслируются сериалы, скетч-шоу, юмористические и познавательные программы, художественные фильмы и музыкальные клипы в ночном/утреннем эфире. |
| ČT1 is a general purpose channel, showing family-oriented television, Czech movies, children's programming, news and documentaries. | ČT1 является семейным каналом, он передаёт новости, документальные фильмы, чешское кино и детские передачи. |
| Since the beginning of the 1970s, Tarzan books and movies have often been criticized as being blatantly racist. | С начала 70-х годов 20 века, книги и фильмы о Тарзане часто подвергались критике как откровенно расистские. |
| With it you can encode DVDs or other movies to VCD or SVCD format and even burn them directly to CD. | С его помощью Вы можете перекодировать DVD или другие фильмы в VCD или SVCD формат и даже записывать их на CD. |
| Since the 2000s, Nigerian movies started to dominate television screens across the African continent and by extension, the diaspora. | С 2000-х годов нигерийские фильмы стали доминировать на телевизионных экранах по всему африканскому континенту и, соответственно, среди африканских диаспор. |
| You can vote all movies and series! | Ты можеш проголосовать все фильмы и серии! |
| You tell him, Son, movies are great. I love going to see them, but that's pie in the sky. | Вы говорите ему, Сын фильмы великолепны. хотелось бы их увидеть. но это журавль в небе. |
| You know, the standing joke that graphic designers can't see historical movies because the fonts are always wrong is certainly true. | Знаете, есть старая шутка про то, что графические дизайнеры не могут смотреть исторические фильмы, потому что шрифты всегда не те, -и это чистая правда. |
| George, you watch American movies? | Жорж, ты смотришь американские фильмы? |
| Not exactly, but his favorite movies | Не совсем, но его любимые фильмы |
| Would you at least accept free movies? | Вы хотя бы приняли бесплатные фильмы? |
| So, did you ever get to watch those movies? | Ну, тебе удалось посмотреть те фильмы? |
| There's a reason I don't watch these movies. | Вот почему я не смотрю эти фильмы! |
| They are quite simply faster than live-action movies. | Они просто немного быстрее, чем художественные фильмы |
| Haven't you seen his movies? | Разве вы не видели его фильмы? |
| Why doesn't Papa Georges let you go to the movies? | А почему Папа Джорджс не разрешал тебе смотреть фильмы? |
| I was forced to sell my movies to a company that melted them down into chemicals. | Я был вынужден продать свои фильмы компании которая превратила их в химикалии |
| The Chinese film "Crouching Tiger, Hidden Dragon" became the highest grossing non-English film, and Indian movies like "Monsoon Wedding" were global box-office successes. | Китайский фильм «Крадущийся тигр, затаившийся дракон» стал самым кассовым неанглоязычным фильмом, и индийские фильмы, как, например, «Свадьба в сезон дождей», имеют мировой успех. |
| Commercial DVD movies are encoded using a combination MPEG-2 compressed video and audio of varying formats (often multi-channel formats as described below). | Фильмы на DVD сжаты с использованием алгоритма MPEG-2 для видео и различных (часто многоканальных) форматов для звука. |
| It's like, you know, life is not a very well-written story so we have to hire writers to make movies. | Жизнь, как известно - не очень хорошо написанный рассказ, вот и приходится нанимать писателей и снимать фильмы. |
| You, sir, make movies and naturally... | Вы снимаете фильмы, так что... |
| Every weekend there are children's movies on the program in the afternoon. | По выходным на утренних сеансах показывали детские фильмы. |