| I need 30 TV sets and 30 VCRs brought to my room so I can watch movies I made of me fighting. | Мне нужно 30 телевизоров и магнитофонов, чтобы смотреть фильмы про то, как я дерусь. |
| Her favorite thing about a haunted house is, you get these ghost movies of the past running on a loop. | Больше всего ей нравится в домах-призраках, именно такие "призрачные фильмы", когда прошлое зацикливается. |
| Stanton's first words to Scott during his audition were "I don't like sci fi or monster movies". | На кинопробе первыми словами Стэнтона, обращёнными к Скотту, были «Не люблю научную фантастику и фильмы про монстров». |
| French press names her «Parisian dolly», Americans film movies about her, she is being invited to the Fashion Weeks all over the world. | Французская пресса называет ее «парижской куколкой», американцы снимают о ней фильмы, ее приглашают на показы по всему миру. |
| I'll see all the Âirty Harry movies again. | Я пересмотрю все фильмы про Грязного Гарри. |
| His movies were first distributed by Devil's Film, and he later was invited to join John Stagliano's Evil Angel. | Первоначально его фильмы распространяла компания Devil's Film, но затем Силвера доверил дистрибьюцию компании Джона Стальяно Evil Angel. |
| Mindy has an interest in Hello Kitty, comic books, Clint Eastwood and John Woo movies. | Ненормативно выражается, любит продукцию Hello Kitty, комиксы, и фильмы Клинта Иствуда и Джона Ву. |
| The movies are not worth their entrance prices If no one sings a love song when he's kissed. | Фильмы не стоят того, что мы платим за билет, если никто не поёт о любви, когда его целуют. |
| Will Wekesa, a 25-year-old post-graduate Psychology and Nursing student, said he had seen all the apocalyptic movies. | Уилл Векеса, 25-летний студент отделения психологии и сестринского дела, сказал, что смотрел все апокалиптические фильмы. |
| Most of these movies that win a lot of Oscars, I can't stand them. | А знаешь, Ли, я терпеть не могу все эти фильмы, которые с Оскарами. |
| They also flocked to movies that could be made on the cheap, and all it took to market them was one great pop song on the soundtrack. | К тому же их привлекали фильмы со скромным бюджетом, а всё что требовалось для продвижения фильма, это одна отличная попсовая песенка в саундтреке. |
| We have a TV room with Sky Television (so you can watch all the sport and movies) and there is no curfew or lock-out time. | У нас есть комната с телевизором, где также есть телеканалы Sky (так что Вы сможете смотреть спортивные передачи и фильмы), а в хостеле нет комендантского часа и он не закрывается. |
| Despite the mounting financial pressures, distribution obstacles, and overall risk, many genre movies from small studios and independent filmmakers were still reaching theaters. | Несмотря на растущее финансовое давление, повышающее риски провала и мешающее распространению низкобюджетных фильмов, многие жанровые фильмы из небольших студий и независимых режиссёров всё ещё доходили до кинотеатров. |
| In 1914, Paramount Pictures made the then-unheard-of offer of US$1,000-a-day plus 25% of all profits and complete artistic control to make movies with Arbuckle and Normand. | В 1914 году Paramount Pictures, сделало Арбаклу неслыханное, на тот момент, предложение - $1000 в день, плюс 25 % от всей прибыли и полную свободу действий, чтобы снять фильмы с участием Арбакла и Норманд. |
| Unfortunately Shevchenko Cinema has no web-site where you can see premiers, currently shown movies and services offered, thoght the cinema bill is web-site. | К сожалению, кинотеатр Шевченко не имеет своего сайта, где Вы можете посмотреть премьеры, показываемые фильмы и предлагаемые сервисы, тем не менее афиша кинотеатра ведется на ресурсе start.crimea.ua. |
| The Christopher Nolan Batman movies, Battlestar Galactica, Buffy the Vampire Slayer, and Doctor Who franchises have each had two nominations, but no wins. | Фильмы о Бэтмене Кристофера Нолана, «Звёздный крейсер «Галактика»», «Баффи - истребительница вампиров» и «Доктор Кто» по два раза номинировались на премию, но ни разу её не получали. |
| Whereupon I tell her my sister would be so proud and happy that I've secured a fund for $200 million to make interesting, character-driven movies. | После чего я говорю ей, что моя сестра была бы очень счастлива, если бы я, владелец фонда в 200 миллионов долларов, снимал интересные фильмы с глубоким сюжетом. |
| Here I can tell a story of Africans making movies like Ido, and actually I felt this was an inspiration for me. | Я расскажу историю о том, как в Африке создаются фильмы. Ятакже снимаю фильмы, но эта история послужила для менявдохновением. |
| first photos, then recorded sound, then movies, all encoded onto physical objects. | Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители. |
| So now you're about to see how we do our own movies here, with or without any assistance from anybody. | Рободжер Анимаду: «А сейчас вы узнаете, как мы снимаем наши фильмы, и с помощью и без помощи кого-либо вообще». |
| Probably sell it to the movies, then. | Американцы пишут книги обо всем, что видят а потом и фильмы по ним снимают |
| I believe very soon, we're not only going to have better movies, we'll have that original Nigerian movie. | Сэйнт Оби (актёр): «Я верю, в скором будущем мы сможем снимать качественное кино и создавать подлинно нигерийские фильмы». |
| When sci-fi and fantasy films became dominant at the box office, Vlahos' techniques became dominant in filmmaking, essential to movies such as the Star Wars trilogy. | Когда научно-фантастические и фильмы в жанре фэнтези стали доминировать в прокате, приёмы Влахоса начали преобладать в кинопроизводстве, в частности, весьма важной их роль была при создании таких фильмов, как трилогия «Звёздные войны». |
| That's why they don't make movies called, | Вот почёму нё снимают фильмы типа "Ночной рёйд в Бойсё, штат Айдахо" |
| TShooting short silent movies doesnTt mean to me that I make a nostalgic move, or even worse a regressive one. My only aim is to improve and encourage the possibility of concentration, while watching my films. | Вместе они основали фонд ТЋРонгвронгТЛ, для которого снимают экспериментальное кино, а так же документальные фильмы, затрагивающие культурные и социальные проблемы. |