Английский - русский
Перевод слова Movies
Вариант перевода Фильмы

Примеры в контексте "Movies - Фильмы"

Примеры: Movies - Фильмы
Have you ever seen any of the National Treasure movies? Ты смотрела когда-нибудь фильмы "Сокровище нации"?
Do you like spy movies, Mr. DeVere? Вы любите фильмы о шпионах, м-р Девир?
No. No, I don't go to the movies. Нет, нет, я не смотрю фильмы.
It's these boxing movies that make white folk think boxing is still their sport. Именно такие фильмы про бокс и заставляют белых считать, что бокс по-прежнему их вид спорта.
Why can't we just come over, cook some food, and rent some Batman movies? Почему мы не можем просто прийти, приготовить какой-нибудь еды и взять на прокат какие-нибудь фильмы про Бэтмена?
Of course, there's movies, but for my money, they haven't made a good one since Godfather. Конечно, там есть фильмы, но честно говоря, они не создавали хорошие фильмы после "Крестного отца".
Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры.
Watching movies in our screening room, and going to sports events and concerts and restaurants all at my family's expense. Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи.
I mean to say, his movies are indicative of a Hollywood that is excessively, arrogantly violent and is promoting violence and the disrespect of human life. Нет вообще-то я имею ввиду что его фильмы - показатель того, что в Голливуде чрезмерно много насилия и что там пропагандируют насилие и неуважение к человеческой жизни.
Why don't you and your little friend check out what movies are playing down at the Vine? Почему бы тебе с другом не узнать, какие фильмы крутят на Вайн-Стрит?
I have one evening with you, one chance, and I don't want to waste it talking about what wines you like or what movies you hate. У меня есть один вечер с вами, один шанс, и я не хочу тратить время на разговоры о том, какое вино вы любите, или какие фильмы ненавидите.
Do you want to come over tonight and watch old movies and cry? Ты не хочешь зайти сегодня вечером, посмотреть старые фильмы и поплакать?
Am I the only one that watches movies in this house? Я что, один смотрю фильмы в этой семье?
Découvrez des reportages, des films et d'autres videos sur le canicross... Discover reports, movies and other videos on canicross... Découvrez des reportages, des films et d'autres videos sur le canicross... Откройте доклады, фильмы и другие видеоматериалы о canicross...
She would have wanted us to celebrate by cooking her favorite foods, watching her favorite movies. Она хотела бы, чтобы мы отпраздновали его, приготовив её любимые блюда и посмотрев её любимые фильмы.
If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies? Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы?
Did you see the movies I make? Я... Вы мои фильмы видели?
And I've seen all your other movies like five times! И я видел все твои фильмы около 5 раз!
We could... Lay around being lazy together watching old movies all day? ну, хорошо, тогда в воскресенье мы могли бы ничего не делать и смотреть весь день старые фильмы.
No, no, no. I'm just saying... remake all the movies you want, just don't touch Jaws. Нет, нет, нет, я просто говорю... делайте ремейки на все фильмы, какие захотите, только не трогайте "Челюсти".
I have seen all of your movies - except Cars - and I can't believe my brother is in the same category as the digital Rembrandts of my generation. Я видела все ваши фильмы - кроме "Тачек", и я не могу поверить, что мой брат в одной номинации с цифровыми Рембрандтами моего поколения.
Going to make popcorn and watch movies on cable, 'cause that's all I can afford to do on my government pension. И я направляюсь домой делать попкорн и смотреть фильмы по кабельному потому что это всё, что я могу себе позволить на государственную пенсию.
I think these movies are about how one moment could change your entire life, you know? Я думаю эти фильмы о том, что в жизни бывает один момент, который может изменить всю вашу жизнь, понимаете?
The programme includes commercial film creations, the best feature and documentary movies from international film festivals, programmes of regional productions, video projects and children's programmes, including the newest hits. В его программу входят рекламные ролики, лучшие художественные и документальные фильмы международных кинофестивалей, программы регионального производства, видеопроекты и детские программы, включая самую последнюю нашумевшую продукцию.
You can recode entire DVDs including menus and additional languages, and convert DVD movies to MPEG-4 and AVC/H., which is compatible with almost all portable devices. Вы сможете записывать DVD-диски целиком, включая меню и дополнительные языки, конвертировать фильмы из формата DVD в MPEG-4 и AVC/H., совместимый с практически всеми портативными устройствами.