| Have you ever seen any of the National Treasure movies? | Ты смотрела когда-нибудь фильмы "Сокровище нации"? |
| Do you like spy movies, Mr. DeVere? | Вы любите фильмы о шпионах, м-р Девир? |
| No. No, I don't go to the movies. | Нет, нет, я не смотрю фильмы. |
| It's these boxing movies that make white folk think boxing is still their sport. | Именно такие фильмы про бокс и заставляют белых считать, что бокс по-прежнему их вид спорта. |
| Why can't we just come over, cook some food, and rent some Batman movies? | Почему мы не можем просто прийти, приготовить какой-нибудь еды и взять на прокат какие-нибудь фильмы про Бэтмена? |
| Of course, there's movies, but for my money, they haven't made a good one since Godfather. | Конечно, там есть фильмы, но честно говоря, они не создавали хорошие фильмы после "Крестного отца". |
| Be it automobiles, comics or movies... everything in Taiwan... has a trace of Japanese culture | Будь то автомобили, комиксы или фильмы - всё на Тайване несет отпечаток японской культуры. |
| Watching movies in our screening room, and going to sports events and concerts and restaurants all at my family's expense. | Смотрите фильмы в нашем мини-кинотеатре, и ходите на спортивные игры, на концерты и в рестораны, и все это за счет моей семьи. |
| I mean to say, his movies are indicative of a Hollywood that is excessively, arrogantly violent and is promoting violence and the disrespect of human life. | Нет вообще-то я имею ввиду что его фильмы - показатель того, что в Голливуде чрезмерно много насилия и что там пропагандируют насилие и неуважение к человеческой жизни. |
| Why don't you and your little friend check out what movies are playing down at the Vine? | Почему бы тебе с другом не узнать, какие фильмы крутят на Вайн-Стрит? |
| I have one evening with you, one chance, and I don't want to waste it talking about what wines you like or what movies you hate. | У меня есть один вечер с вами, один шанс, и я не хочу тратить время на разговоры о том, какое вино вы любите, или какие фильмы ненавидите. |
| Do you want to come over tonight and watch old movies and cry? | Ты не хочешь зайти сегодня вечером, посмотреть старые фильмы и поплакать? |
| Am I the only one that watches movies in this house? | Я что, один смотрю фильмы в этой семье? |
| Découvrez des reportages, des films et d'autres videos sur le canicross... Discover reports, movies and other videos on canicross... | Découvrez des reportages, des films et d'autres videos sur le canicross... Откройте доклады, фильмы и другие видеоматериалы о canicross... |
| She would have wanted us to celebrate by cooking her favorite foods, watching her favorite movies. | Она хотела бы, чтобы мы отпраздновали его, приготовив её любимые блюда и посмотрев её любимые фильмы. |
| If you don't think he's so great, why you make me watch all those boring movies? | Если ты не думаешь, что он такой классный, зачем ты заставила меня посмотреть все эти скучные фильмы? |
| Did you see the movies I make? | Я... Вы мои фильмы видели? |
| And I've seen all your other movies like five times! | И я видел все твои фильмы около 5 раз! |
| We could... Lay around being lazy together watching old movies all day? | ну, хорошо, тогда в воскресенье мы могли бы ничего не делать и смотреть весь день старые фильмы. |
| No, no, no. I'm just saying... remake all the movies you want, just don't touch Jaws. | Нет, нет, нет, я просто говорю... делайте ремейки на все фильмы, какие захотите, только не трогайте "Челюсти". |
| I have seen all of your movies - except Cars - and I can't believe my brother is in the same category as the digital Rembrandts of my generation. | Я видела все ваши фильмы - кроме "Тачек", и я не могу поверить, что мой брат в одной номинации с цифровыми Рембрандтами моего поколения. |
| Going to make popcorn and watch movies on cable, 'cause that's all I can afford to do on my government pension. | И я направляюсь домой делать попкорн и смотреть фильмы по кабельному потому что это всё, что я могу себе позволить на государственную пенсию. |
| I think these movies are about how one moment could change your entire life, you know? | Я думаю эти фильмы о том, что в жизни бывает один момент, который может изменить всю вашу жизнь, понимаете? |
| The programme includes commercial film creations, the best feature and documentary movies from international film festivals, programmes of regional productions, video projects and children's programmes, including the newest hits. | В его программу входят рекламные ролики, лучшие художественные и документальные фильмы международных кинофестивалей, программы регионального производства, видеопроекты и детские программы, включая самую последнюю нашумевшую продукцию. |
| You can recode entire DVDs including menus and additional languages, and convert DVD movies to MPEG-4 and AVC/H., which is compatible with almost all portable devices. | Вы сможете записывать DVD-диски целиком, включая меню и дополнительные языки, конвертировать фильмы из формата DVD в MPEG-4 и AVC/H., совместимый с практически всеми портативными устройствами. |