I mean, don't you watch movies at all? |
Ты что, фильмы не смотришь? |
Go to Zach Braff movies with you? |
Ходит с тобой на фильмы с Заком Браффом? |
The video clips and short movies, such as on early and forced marriage, trafficking in persons have been aired on local television channels and also in public places for youth in all cities and regions. |
Видеоклипы и короткометражные фильмы, посвященные таким проблемам, как ранний брак и брак по принуждению, торговля людьми, транслировались по местным телевизионным каналам, а также демонстрировались в общественных местах для молодежи во всех городах и регионах. |
My mum doesn't want me to watch any of the movies 'cause of the witchcraft, but I watch it with my dad. |
Моя мама тоже не хочет, чтобы я смотрел эти фильмы из-за колдовства, но я их смотрел с папой. |
Do you ever watch any kinds of films other than robot movies? |
А вы смотрите другие фильмы, не про роботов? |
I know you're a fan of submarine movies, - so I'm sure you'll understand. |
Слышал, ты любишь фильмы про подлодки, так что ты поймёшь. |
"My daughter shall not be circumcised" made in Burkina Faso, "Too late" made in Jamaica and many other movies were made in developing countries. |
Такие фильмы, как "Моя дочь не будет подвергнута обрезанию" производства Буркина-Фасо, фильм "Слишком поздно", выпущенный на Ямайке, как и многие другие кинофильмы были отсняты в развивающихся странах. |
I want to make movies, just like you do! |
Господин Бальди, я тоже хочу снимать фильмы, как вы! |
Buffy Sainte Marie said: "Even the so-called authentic movies like A Man Called Horse - that's the whitest of movies I've ever seen." |
Например, Баффи Сент-Мари заявила: «Даже так называемые "достоверные" фильмы, как "Человек по имени Лошадь", - это самые "белые" фильмы, которые я когда-либо видела». |
American director Quentin Tarantino cited it as one of the "coolest" movies, commenting: "Here's a movie that indulges completely all my obsessions - comic books, rockabilly music and movies." |
Американский режиссёр Квентин Тарантино назвал его одним из самых «крутых» фильмов, комментируя: Этот фильм, полностью предающий все мои навязчивые идеи - комиксы, рок-музыку и фильмы . |
What I do know is that, more than once, while walking... in front of Pedro's door, he was inside, watching his own movies... and crying in desperation. |
Я только знаю, что всякий раз, когда я проходила мимо двери Педро, когда он был там и смотрел собственные фильмы, я слышала, как он безутешно плачет. |
You know, the jazz age, what's in a name, the 1950s movies that are from the '50s. |
Знаете, об эре джаза, "Что в имени тебе моём?", фильмы 50-х годов, снятые в 50-х. |
You like the movies, do you? |
Тебе ведь нравятся фильмы, так ведь? |
Well, is that why you killed her, 'cause she found your home movies? |
Так, ты убил(а) ее потому что она нашла твои домашние фильмы? |
I used to fantasize about coming home from school one day, and he would be sitting on the front porch with books and presents and toys, and... he would hug me and we would eat ice cream together and stay up late watching movies. |
Раньше я мечтала о том, что приду однажды из школы, а он будет сидеть на крыльце с книжками, подарками, игрушками, и... он обнимает меня и мы вместе едим мороженное и смотрим фильмы допоздна. |
And you know what, I've seen the Bollywood movies, I've seen the UK Office. |
Знаете что, я видел болливудские фильмы, я видел британский "Офис". |
OK, so, what I'd like to do is just give you my few, inane notes which if you've seen my last few movies, you will know to ignore and then, I'd like to show this to my agent. |
Ладно, вот что я хочу сделать, дам тебе просто несколько глупых замечаний, которые, если ты видел мои последние фильмы, ты пропустишь мимо ушей, а потом я покажу сценарий своему агенту. |
I'm here to make good movies, nothing more and nothing, well, maybe less, sometimes. |
Я на этой земле делаю хорошие фильмы. Ни больше и ни меньше. Ну, может меньше иногда. |
From now on, the only place you'll be watching movies without having to buy a ticket is jail. |
Отныне, единственное место. где вы будете смотреть фильмы не покупая билетов, это тюрьма! |
Hollywood may be run by big corporations trying to squash people, but they make movies about people standing up to big corporations trying to squash them and winning. |
Голливудом, возможно, заправляют большие корпорации стремящиеся раздавить людей, но они снимают фильмы про людей, которые противостоят большим корпорациям стремящимся их раздавить, но побеждают. |
Dear Diary, that's the thing with diaries, they're like movies, they're just stories, filled with the things I saw and the things I felt. |
Дорогой дневник, особенность дневников, в том, что они как фильмы, они просто истории, о том, что я видела и что чувствовала. |
The people that make these movies or the people who watch 'em? |
Люди, что снимают такие фильмы или люди, которых их смотрят? |
Inside the shopping mall you can find music, movies, furniture, food, cars, real estate, souvenirs and more from all over the globe, just like in the real world. |
В торговой зоне Вы найдёте музыку, фильмы, аксессуары, пищу, машины, недвижимость, сувениры и многое другое, совсем как и в реальном мире. |
They're from that TV station that's been running your old movies, aren't they? |
Их ведь пересылала телекомпания, показывающая Ваши фильмы, да? |
What will we do - sleep all day, take cooking classes together, sit on a couch and watch movies? |
Что мы будем делать - спать весь день, учиться вместе готовке, сидеть на диване и смотреть фильмы? |