I've seen all your movies and I want to be just like you, only me! |
Я видела все ваши фильмы, и хочу быть такой как вы. |
"You know, Dad's movies aren't much like that one." |
"Знаешь, те фильмы что снимает Папа совсем не похожи на этот" |
magazines migrate to the Internet, movies migrate to the Internet. |
В Интернете же можно прочитать журналы, посмотреть фильмы. |
The movies we were watching and the music we were listening to at the time all came out of Europe and the history that Europe had, you know, Vienna being this beautifully romantic city, this beautiful place. |
И фильмы, которые мы смотрели тогда, и музыка, которую мы слушали, все они вышли из Европы и европейской истории, а Вена - это такой прекрасный романтичный город. |
And I do have fans that are like, "Great movies, man! |
"Мощные фильмы, братан! ... Дунем?" |
Just that, if you guys were eating out every night and watching movies and running around the city, when did Oliver have time to do his homework? |
Просто если вы ужинали не дома каждый вечер и смотрели фильмы, и колесили по городу, когда Оливер делал домашнюю работу? |
Some clips, maybe But you know in a lot of ways I think that movies are the new books |
Может только некоторые фрагменты, но хочу заметить, я считаю те фильмы - это новые учебники |
Some find that the movies did not "depict the true Nancy Drew", in part because Granville's Nancy "blatantly used her feminine wiles (and enticing bribes)" to accomplish her goals. |
Некоторый считают, что фильмы не «изображают истинную Нэнси Дрю», отчасти потому, что Нэнси Гранвилл «откровенно использовала свои женские чары (и заманчивые взятки)» для достижения своих целей. |
Although, by the early 1950s, Grable was searching for originality in the scripts offered to her, she had no luck in finding the movies she wanted to do. |
Хотя к началу 1950-х годов Грейбл искала оригинальность в сценариях, которые ей предлагали, ей не повезло найти фильмы, в которых у неё было желание сниматься. |
Randolph has written screenplays for several films and TV movies including The Life of David Gale (2003), The Interpreter (2005), Love & Other Drugs (2010) and The Big Short (2015). |
Рэндольф написал сценарии к нескольким фильмам и телефильмам, включая фильмы «Жизнь Дэвида Гейла» (2003), «Переводчица» (2005) и «Любовь и другие лекарства» (2010). |
JSC "2Play"- producing and distributing the game programs of personal computers and distributing the game programs and movies in DVD. |
ЗАО "2Play"- производят и распространяют компьютерные программы, игры и фильмы в формате DVD. |
Number of zero-animated movies, DVD animation speed is zero, since the delivery in public, and the animation is no more cheap price, buy EROANIMESAITO if you buy the first zero from the animation you may have. |
Количество нулевой анимационные фильмы, DVD анимации скорость равна нулю, так как доставка в государственных и анимация является не более дешевой цене, купить EROANIMESAITO, если вы покупаете нуля с анимацией Вы можете иметь. |
-If I can watch movies on the xbox dvd and divx on cdr/ cdrw? |
-Если я могу смотреть фильмы на DVD и DivX Xbox на CDR/ CDRW? |
Burton protested the ideas, citing "my movies aren't commercial like Top Gun." |
Бёртон был против этого, сославшись на: «Мои фильмы не коммерческие, как Лучший стрелок». |
Though XDCC is commonly employed in distributing illegal content, such as warez releases of software, music, and movies, it can also be used in legal ways. |
Несмотря на то, что XDCC обычно используется для распространения нелегального содержания, такого как варезные программы, музыка или фильмы, он может использоваться для распространения законных данных. |
Other sources of information include friends at 53%, school, also at 53%, TV and movies at 51% and magazines at 34%. |
Другие источники сведений включали друзей - в 53 %, школу в 53 %, телевидение и фильмы в 51 %, журналы в 34 %. |
You go with me to my movies, you tag along when I go shopping. |
Ты ходишь со мной в кино на мои фильмы, ты ходишь со мной по магазинам. |
I haven't heard that much applause since Bob Crane premiered his home movies in my closet. (Peter laughs) |
Я не слышал таких аплодисментов с тех пор как Боб Крейн показывал свои домашние фильмы в моём шкафу... |
The lesson that we should learn and that the movies try to avoid is that we ourselves are the aliens controlling our bodies. |
Урок, который мы должны усвоить и который фильмы пытаются обойти, в том, что мы сами и есть наши чужие, контролирующие наше тело. |
You see, they were convinced that movies were only a passing fad and they saw no future in it, or so they said. |
Вы видите, они были убеждены то, что фильмы были только мимолетные причуды и они не видели будущего в этом, или таким образом, они сказали. |
And the friends of mine who make big, giant Hollywood movies say the reason their films are so successful is because of the brand partners that they have. |
И мои друзья, которые снимают настоящие голливудские фильмы, говорят, что их фильмы так успешны из-за брендов, которые они берут в партнёры. |
The scripted one is what you see in the movies, the real one was cricket. |
Способ по сценарию - это фильмы, реальный способ - это крикет. |
In addition to his highly successful TV career, the comic actor Beat Takeshi, who had an episodic role in Merry Christmas, Mr. Lawrence, also started to make movies under his real name Takeshi Kitano. |
В дополнение к своей чрезвычайно успешной телевизионной карьере, комик Бит Такеши, снявшийся в эпизоде фильма "С Рождеством, мистер Лоуренс", так же начал снимать фильмы под собственным именем, Такеши Китано. |
So how does he think movies are made? |
Он что не знал, как снимают фильмы? |
And then my friends who make small independent films say, "Well, how are we supposed to compete with these big, giant Hollywood movies?" |
И мои друзья, снимающие небольшие, независимые фильмы, говорят, - «Ну и как нам состязаться с этим большими, настоящими голливудскими фильмами?» |