Английский - русский
Перевод слова Movies
Вариант перевода Фильмы

Примеры в контексте "Movies - Фильмы"

Примеры: Movies - Фильмы
He has shown how the uniform digitalization of each type of symbolic object (such as chromosomes, texts, pictures, movies or pieces of music) can be considered to implement a certain positional numbering system. Продемонстрировал, как единообразная дигитализация каждого типа символических объектов (таких, как хромосомы, тексты, изображения, фильмы или музыкальные фрагменты) может рассматриваться в качестве определённой позиционной системы счисления.
Bereet - An alien artist and filmmaker from the planet Krylor, and brief love interest of Bruce Banner, with technology enabling her to turn her movies into reality. Берит - Инопланетная художница и кинорежиссёр с планеты Крайлор и краткий любовный интерес Брюса Бэннера, с технологией, позволяющей ей превращать свои фильмы в реальность.
You can take paperwork, books, movies, and you can make it disappear - it's magic. Можно взять бумажные материалы, книги, фильмы, и сделать так, что они исчезнут - это волшебство.
You know, I had this boyfriend in high school for, like, five minutes, and he was obsessed with zombie movies, like, Romero stuff. Знаешь, у меня в школе был парень, недолго, который был помешан на зомби, ну как фильмы Ромеро.
I said, "You have to make movies." Я сказал: "Вы должны делать фильмы."
If you don't make the movies that you make, I don't become a brilliant inventor. Если ты не снимешь фильмы, которые ты снял, я не стану гениальным изобретателем.
You have to make movies, and you, George Lucas, have to believe that. Ты должен снимать фильмы, и ты, Джордж Лукас, должен в это поверить.
You have to make your movies so that we can become who we're supposed to become so we can save you. Ты должен создать свои фильмы, тогда мы можем снова стать теми, кем были, и сможем спасти тебя.
Did I hear that right, that you were showing movies all last week? Это правда, что ты всю неделю показываешь детям фильмы?
You know that one theatre at the mall now shows old scary movies on Saturday nights? Я знаю, один зал в торговом центре, там по субботам показывают старые фильмы ужасов.
You know one of the ways that movies are still better than playback? Знаешь, почему фильмы мне нравятся больше, чем клипы?
Prior to the acquisition of Viasat, 'on the channel was virtually no new TV programmes: "Everyone's lips"'s replays were shown of the and the old Soviet movies'. До приобретения Viasat на канале практически не было новых телепередач: демонстрировались повторы программы «У всех на устах», а также советские художественные фильмы.
The game is inspired by classic adventure games including LucasArts's The Dig and the platform game Another World, as well as by Cold War sci-fi B movies. На игру повлияли классическая приключенческая игра «The Dig» компании LucasArts и платформер «Another World», а также научно-фантастические фильмы категории B периода Холодной войны.
You mean they don't know people can stream movies cheaper and more conveniently online? Хотите сказать, они не в курсе, что сейчас намного удобнее и дешевле смотреть фильмы онлайн?
And we don't just want people to see our movies and say, that was fun, and forget about it. И мы не хотим, что бы люди просто смотрели наши фильмы и говорили, что это было интересно, а потом забывали об этом.
And the stars, and nature, and cars and phones and movies and the President. Звезды, природа, машины, телефоны, фильмы и президент.
Is it just me, or does gravity falls tv only have the worst movies? Мне кажется, или в Грэвити Фоллс действительно показывают только плохие фильмы?
Haven't you guys ever seen these movies? Вы что, никогда не видели такие фильмы?
I seen movies and I never see people in English like that. Я смотрела фильмы и никогда не видела англичан в этом. Видишь?
We share the same interests, we like the same movies, we both love children. У нас одни и те же интересы нам нравятся одни и те же фильмы мы оба любим детей...
Similarly, North Korean dictator Kim Jong Il likes to watch Hollywood movies, but that is unlikely to affect his decision about whether to give up his nuclear weapons program. Точно также, северокорейский диктатор Ким Чен Ир любит смотреть голливудские фильмы, но это едва ли повлияет на его решение относительно прекращения программы разработки ядерного оружия.
He points out that, People are aware of their rights from the Internet, from satellite TV - people are watching movies and reading bloggers. Он отмечает, что «люди узнают о своих правах из Интернета, из спутникового телевидения - люди смотрят фильмы и читают блоггеров.
Did you know they play movies on TV all night long now? Ты знал, что они теперь крутят по телевизору фильмы всю ночь?
I mean, entirely different movies, but we'll never see it... because, you know, we're kind of trapped in this one reality restriction type of thing. Это были уже другие фильмы, но мы их никогда не увидим, потому что мы уже в ловушке этой единственной реальности.
You want people to tell you how to direct your movies? No. Ты хочешь, чтобы тебе указывали, как снимать фильмы?