Английский - русский
Перевод слова Movies
Вариант перевода Фильмы

Примеры в контексте "Movies - Фильмы"

Примеры: Movies - Фильмы
With Nero ShowTime you can watch your favorite DVD-Video movies, listen to music and turn your computer into a home cinema and all this with excellent picture and sound quality. С помощью Nero ShowTime можно просматривать избранные фильмы в формате DVD-Video, слушать музыку и переключать компьютер в режим домашнего кинотеатра, и все это с превосходным качеством изображения и звука.
Acala DVD Creator is an easy and professional DVD Authoring software, it design for anyone who wants to enjoy the most pop movies from internet on DVD Player. Acala DVD Creator - конвертирует видео клипы в DVD фильмы и записывает их на DVD диски.
From 1977 to 1985, Sanrio produced movies through their Sanrio Films label. С 1977 до 1985 год Sanrio создают фильмы на лейбле Sanrio Films.
The directors of the French New Wave, who learned about filmmaking by attending screenings at film clubs and discussing movies amongst themselves, are often seen as models for cinephiles. Режиссёры Французской новой волны, которые изучали основы кинопроизводства, посещая показы в киноклубах и обсуждая фильмы между собой, часто рассматриваются как модели для синефилов.
The movies can be decrypted on the fly directly from the disc, or can be copied to another medium. Фильмы могут быть расшифрованы «на лету» напрямую с диска или могут быть скопированы на другой носитель.
In the world of criminal passions"(together with Irina Pivovarova (Movie 1) and Catherine Shagalova (movies 2 and 3)) "Viola. В мире преступных страстей» (совместно с Ириной Пивоваровой (фильм 1) и Екатериной Шагаловой (фильмы 2 и 3)) «Виола Тараканова.
Her film credits include Commando (aptly cast as an airline stewardess), along with the made-for-TV movies Scandal in a Small Town and Seduction: Three Tales from the Inner Sanctum. Была указана в титрах Коммандо (как стюардесса авиакомпании), как и фильмы Scandal in a Small Town и Seduction: Three Tales from the Inner Sanctum.
The film actors have also become household names across the continent, and the movies significantly influence cultures in many African nations; from ways of dressing to speech and use of Nigerian slang. Актеры фильма также стали нарицательными на всем континенте и нигерийские фильмы значительно повлияли на культуру во многих африканских странах; от способа одевания до речи и использования нигерийских сленгов.
One of Blue's feature film appearances was in The Comebacks, a comedy spoof on inspirational sports movies starring David Koechner, Matthew Lawrence, and Bradley Cooper. Одним из выступлений Блу было выступление в фильме «Мстители», комедийной пародии на вдохновляющие спортивные фильмы с Дэвидом Кэкнером, Мэттью Лоуренсом и Брэдли Купером в главных ролях.
If every director, at every level of ambition, were making commercially ambitious movies about women, The Boy Next Door wouldn't feel so perversely refreshing. Если каждый директор, на каждом уровне амбиций, делал бы коммерчески амбициозные фильмы о женщинах, Парень по соседству не чувствовал бы себя так извращенно освежающим».
Favorites include the color blue, roses, actor Hugh Grant and Russian movies; favorite foods are chicken and fish. Favorite cities: London and Paris. К предпочтениям относятся: голубой цвет, розы, актер Хью Грант и русские фильмы; любимая еда - курица и рыба; города - Лондон и Париж.
You can watch videos online, listen to Internet radio in high quality, download your favorite mp3 songs, videos and movies with the best mobile internet speed experience in Belarus. Вы можете в режиме онлайн смотреть видео, слушать интернет-радио в высоком качестве, загружать ваши любимые мрЗ-композиции, видеоклипы и фильмы с самым быстрым мобильным доступом к сети Интернет в Беларуси.
For instance, when the Superman movies came out in the 1970s, the screenwriters largely ignored the decades-long comic book storyline and frequently contradicted previous "facts". Например, когда фильмы Супермена вышли в 1970-х годах, сценаристы в значительной степени игнорировали десятилетнюю сюжетную линию комиксов и часто противоречили предыдущим «фактам».
Wait, totally hypothetically, do you like movies with a shocking twist where all the main characters die at the end? Погоди, чисто гипотетически, тебе нравятся фильмы с шокирующим поворотом событий, когда все главные персонажи умерают в конце фильма?
And I do have fans that are like, Great movies, man! Среди моих фанатов есть такие: Мощные фильмы, братан! ...
Did you remember to bring those home movies that we used to make? А ты принесла мне те фильмы, которые мы когда-то снимали?
She watched those movies with her sister growing up, and she loved the Bond girls, because they were always so stylish, and she's stylish. Она смотрела фильмы о нём с сестрой, когда ещё была маленькой, и ей всегда нравились девушки Бонда, так как они всегда были очень элегантны.
In the era of the traditional double feature, no one would have characterized these exploitation films as "B movies." В эпоху традиционного двойного сеанса, никто бы даже не решился сравнивать подобные эксплуатационные фильмы с «Би-муви».
The newest and best films, movie reviews, trailers and reviews about movies! Новейшие и лучшие фильмы, обзоры фильмов, трейлеры и отзывы о фильмах!
Faced with the prospect of having to comply with hundreds, and potentially thousands, of inconsistent and easily changed decency laws in order to show their movies, the studios chose self-regulation as the preferable option. Столкнувшись с перспективой соблюдения сотен и, возможно, тысяч, непоследовательных и легко изменяемых законов о приличиях, ради возможности показывать свои фильмы в прокате, студии выбрали саморегулирование в качестве предпочтительного варианта.
Do you remember when you used to make us Watch your favorite movies over and over again? Помнишь как ты раньше заставляла меня смотреть свои любимые фильмы снова и снова?
He's actually really smart... and he's funny and he loves old movies... Он, кстати, действительно умный... и он веселый и он любит старые фильмы...
And we don't just want people to see our movies and say, that was fun, and forget about it. И мы не хотим, что бы люди просто смотрели наши фильмы и говорили, что это было интересно, а потом забывали об этом.
Take advantage of free access to the nearby New York Sport's Club or relax in the Casablanca's on-site library, featuring books, movies, music and newspapers. Воспользуйтесь бесплатным входом в близлежащий спортивный клуб New York Sport's Club или отдохните в собственной библиотеке отеля Casablanca, где есть книги, фильмы, музыка и газеты.
You see, movies... (Can Thuds) Видите ли, фильмы... (Ставит баллон)