| But it's my signature move, Johnny. | Но это же мое фирменное движение, Джонни. |
| If there is the slightest hostile move, your vessel will be destroyed immediately. | Малейшее враждебное движение, и ваше судно будет немедленно уничтожено. |
| The Ultra Tiger Mask had the neatest move. | У Ультра Тигровой Маски было класное движение. |
| The Movement also rejected the Government's move to confer full police powers on homeland police forces involved in "cross-border operations". | Движение отвергло также решение правительства о наделении всеми полномочиями полиции полицейских подразделений "хоумлендов", участвующих в "пограничных операциях". |
| I think I just felt the earth move. | Мне кажется, я почувствовал движение земли под ногами. |
| One wrong move and the knight will perish from his bullet. | Одно не верное движение и рыцарь погибнет от собственной пули. |
| We will shoot if you make another move. | Я застрелю вас, если вы сделаете ещё движение. |
| From the moment we arrived he was at Zoe, criticising her every move. | С самого нашего приезда цеплялся к Зои, критиковал каждое движение. |
| Planning every move, accounting for every scenario. | Планирует каждое движение, просчитывает все сценарии. |
| We have joined the move towards a global ban on anti-personnel mines. | Мы включились в движение за введение всеобщего запрета на применение противопехотных мин. |
| The 10 soldiers continued to move to the east until no longer observed. | Десять военнослужащих продолжали движение на восток до тех пор, пока не исчезли из виду. |
| The move towards ultra-deep waters and remote and difficult areas gives rise to the need for related technologies. | Движение в сторону сверхглубоких вод и отдаленных и сложных районов обусловливает необходимость в соответствующих технологиях. |
| In Central Africa, Sudanese refugees were once again on the move towards Chad. | В Центральной Африке вновь наблюдалось движение суданских беженцев в направлении Чада. |
| Over the last decade there has been a perceptible move towards a broader understanding of the development process. | За последнее десятилетие наблюдалось заметное движение в сторону более широкого понимания процесса развития. |
| Ambulances are not permitted to move between the eastern and western parts of Nablus. | Каретам скорой помощи запрещено движение между восточной и западной частями города. |
| Here, the steady move towards a more liberal system has also been marked by persistent biases against developing countries. | Неуклонное движение в направлении либерализации торговой системы также характеризуется сохранением перекосов, ставящих развивающиеся страны в невыгодное положение. |
| We view the complete ban on mines as a goal which we should move towards via a series of agreed phases. | Мы рассматриваем полный запрет мин как цель, движение к которой должно включать ряд согласованных временных этапов. |
| An Asia-Pacific region where goods, vehicles and people can move seamlessly across the borders of its subregions. | Такой Азиатско-Тихоокеанский регион, где обеспечено беспрепятственное движение грузов, транспортных средств и пассажиров через границы в своих субрегионах. |
| Several speakers expressed hope that the move towards thematic and regional programmes and the continuing discussion on identifying creative funding solutions would help improve the funding situation. | Несколько ораторов выразили надежду на то, что движение в сторону тематических и региональных программ и дальнейшая дискуссия с целью выявления новаторских подходов к финансированию позволят добиться улучшения финансового положения. |
| One wrong move, and you're eating springs. | Одно неверное движение, и ты уже ешь пружины. |
| And when you're irritated, you do a play-by-play of your every move. | А когда ты раздражен, ты комментируешь каждое свое движение. |
| You make one wrong move, you could die here too. | Одно неверное движение, и ты легко можешь умереть здесь. |
| The United States authorities had recently undertaken to change course and move towards nuclear disarmament. | Власти Соединенных Штатов недавно обязались сменить курс и начать движение в направлении ядерного разоружения. |
| The Non-Aligned Movement was committed to move this process forward and underlined the importance of mutual responsibility and accountability in a time of multiple crises. | Движение неприсоединения привержено продвижению этого процесса вперед и подчеркивает важность взаимной ответственности и подотчетности в период многочисленных кризисов. |
| He's been trained by Zurg himself to mimic my every move. | Он был тренирован копировать каждое моё движение самим Зургом. |