Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Движение

Примеры в контексте "Move - Движение"

Примеры: Move - Движение
What, don't tell me old Buckingham is the only chap here with a signature move. No. Стойте, только не говорит, что старина Бакингем тут единственный, у кого есть своё движение.
Are you seriously busting my chops because I made one little move without you? Ты серьезно перемываешь мне косточки потому что я сделал одно маленькое движение без тебя?
And the machine(?) Starts to move Человек поднимается и приходит в движение.
One false move and you're a dead man. Одно слово, одно движение - уложу на месте.
You're thinking about realigning the emitter while the engines are engaged... one wrong move and the flow regulators will blow up in your face. Ты думаешь скорректировать эмиттеры во время работы двигателей... одно неверное движение и регуляторы потока... взорвутся тебе в лицо.
A cloud hangs over me Marks every move Облака висят надо мной, отмечая каждое движение
Mobile One. Target's on the move. Путник-1, объект пришёл в движение!
Every word out of her mouth, every move she makes, I just... Каждое ее слово, каждое ее движение, я просто...
I call this move the "dad" Это движение я называю "папочка".
One move, and his heart's gone. Одно движение и я вырву его сердце
It was a rookie move, all right? Это было новое движение, понятно?
All I had to do was make one more move and you were dead. Если бы я сделал ещё хоть одно движение, ты бы уже была мертва.
We have this technology scanning our every move, keeping us honest so we don't have any secrets. У нас есть технология, отслеживающая каждое наше движение, удерживающая нас от наличия секретов.
Every gesture, every laugh, every move that you make... it's like a calculation. Каждый жест, каждая твоя улыбка, каждое твоё движение... всё как расчёт.
The movement has to move, needs to do something. Движение должно двигаться, должно делать что-то.
It gets better when you find your signature move! Станет легче, когда ты найдешь свое коронное движение!
Because you're a bug under a magnifying glass... one wrong move, you're fried. Потому что ты - мушка под лупой... одно неверное движение - и ты сгорел.
A move towards a more inclusive and sustainable future would involve the region's urban settlements becoming more green, equitable, inclusive and more resilient. Движение в направлении большей открытости и устойчивого будущего будет означать, что городские поселения региона станут более «зелеными», справедливыми и открытыми для всех и более устойчивыми.
This move upstream has been at least partially dictated by the very severe resource constraints under which UNDP has operated over the past decade. Это движение вверх было по крайней мере частично продиктовано весьма серьезными затруднениями в отношении ресурсов, с которыми ПРООН сталкивалась в течение прошедшего десятилетия.
Thus, though the July Monarchy seemed to move toward reform, this movement was largely illusory. Поэтому, несмотря на кажущееся движение Июльской монархии в направлении реформ, такое движение было по большей части обманчивым и притворным.
Each move operates on a small region of the diagram and is one of three types: Twist and untwist in either direction. Каждое движение действует в небольшой области диаграммы и бывает одного из трёх типов: Тип I. Скручивание и раскручивание в любом направлении.
The ends of a flux tube form a magnetic dipole, but since they move independently, they can be treated for many purposes as independent magnetic monopole quasiparticles. Концы магнитной трубки образуют магнитный диполь, однако поскольку их движение независимо, во многих случаях они могут приближённо рассматриваться как независимые квазичастицы-монополи.
She had me lie on my back, and then she made a move, south. Так вот... она уложила меня на спину и сделала движение... к югу.
Well, sir, I think I noticed the captain make a sort of a move with his hand. Сэр, мне кажется, что капитан сделал какое-то движение рукой.
But a move toward fiscal and political integration is the price that Europe - beginning with the eurozone - must pay to maintain its unity and global relevance. Но движение в сторону фискальной и политической интеграции это та цена, которую придется платить Европе - начиная с еврозоны -для того, чтобы сохранить свое единство и глобальное значение.