| Nice move, ballerina. | Хорошее движение, балерина. |
| Make a sharp move, Gene. | Сделай резкое движение, Джин. |
| You move, he dies. | Одно движение - и он покойник. |
| Iranians are on the move. | Иранцы пришли в движение. |
| Watch this move here... | Посмотрите на ее движение здесь. |
| The lead male performs the final move. | Ведущий самец исполняет финальное движение. |
| Every move you make. | Каждое движение которое ты делаешь. |
| You make one move, and I will... | Одно твоё движение и я... |
| That is so your move. | Это твое коронное движение. |
| Keep going, move it! | Продолжайте движение, пошевеливайтесь! |
| That's a move I suggested. | Вот это движение я предложил. |
| Best move I ever saw. | Лучшее движение, которое я видел. |
| The whole of India is on the move! | Вся Индия пришла в движение! |
| every move that she makes | каждое движение, что она делает |
| One move. OK. | Одно движение. Хорошо. |
| What was that move you pulled? | Что это было за движение? |
| You take one more move, mister... | Еще одно движение, мистер... |
| Great. Now it's time for the big move. | Здорово Теперь пора показать главное движение |
| This is Gypsy's signature move. | Это - коронное движение Джипси. |
| What's your favorite move? | Какое у тебя любимое движение? |
| Lining up his shot could mean a move. | Корректировка прицела подразумевает движение. |
| Every move he made was mine. | Каждое его движение было моим. |
| The gauge is starting to move. | Глубинометр пришёл в движение. |
| Turn everything on when we move. | Надените их когда начнём движение. |
| It would torture her to move. | Любое движение станет пыткой. |