Английский - русский
Перевод слова Motion
Вариант перевода Ходатайство

Примеры в контексте "Motion - Ходатайство"

Примеры: Motion - Ходатайство
And your motion was denied. И ваше ходатайство было отклонено.
Accordingly, the motion was dismissed. Поэтому это ходатайство было отклонено.
The Chamber denied this motion. Камера отклонила это ходатайство.
The Court dismissed the motion. Суд отклонил это ходатайство.
This motion was dismissed by the court. Эта ходатайство суд отклонил.
The court denied the motion. На этом основании суд отклонил ходатайство.
Our motion was upheld. Наше ходатайство было удовлетворено.
I'm going to grant Mr. Stone's motion. Я удовлетворяю ходатайство м-ра Стоуна.
File a motion, submit a memo. Подать ходатайство, направить письмо.
Did you file the motion of continuance? Ты подал ходатайство об отсрочке?
You going to withdraw your motion? Собираетесь отозвать свое ходатайство?
I have to draft this motion in limine. Мне нужно набросать это ходатайство.
You should have filed that motion. Надо было оформить то ходатайство.
File a motion to substitute for cause. Подайте ходатайство о замене причины.
The motion to dismiss is tomorrow. Завтра рассматривается ходатайство об отводе.
He also partially denied a motion in a contempt-related matter. Он частично отклонил также ходатайство в связи с вопросом, касающимся неуважения к суду.
Otherwise, Mexico's motion to set aside was dismissed. Во всем же остальном ходатайство Мексики об отмене ранее принятого арбитражного решения было отклонено.
I'm asking this council to vote "Yes" on my motion for the mayor's impeachment and the rescission of her ridiculous lease. Я прошу присутствующих проголосовать за моё ходатайство об импичменте мэра и об аннулировании этой нелепой аренды.
And given the preponderance of evidence and the eyewitness testimony, the court has decided to deny the defendant's motion. И учитывая преобладание улик и показания свидетельницы, суд отклоняет ходатайство защиты.
The Additional District Court held that there was no agreement executed between the parties, rejecting Unissi's motion to appoint an arbitrator. Дополнительный окружной суд определил, что между сторонами не было оформлено соглашения, и ходатайство о назначении арбитра отклонил.
The motion to reopen Jií Kajínek's case... is denied. Ходатайство о разрешении на пересмотр дела Иржи Каинека... Отклоняется.
And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct. Я поместил в ходатайство факты о полицейском беспределе, прокурорских и судейских злоупотреблениях.
NBZ specialists will help you to prepare a suit, complaint or motion. Специалисты Эн-Би-Зет помогут грамотно составить исковое заявление, жалобу, ходатайство.
In March 1990, Bilumen filed a motion for dismissal of the action, pointing to the arbitration clause. В марте 1990 года компания "Байлюмен" направила в суд ходатайство о прекращении дела, сославшись на арбитражную оговорку.
Defence motion for bill of particulars filed on 19 January 2000. Ходатайство защиты о представлении недостающей в обвинительном заключении информации о конкретных подробностях вменяемого преступления подано 19 января 2000 года.