| Yes, your hand motion brings back everything. | Да, это твоё движение руки воскрешает всё в памяти. |
| Einstein proved that for Brownian motion to happen, atoms must exist. | Эйнштейн доказал, что для того, чтобы происходило броуновское движение, должны существовать атомы. |
| As the light turns green both road users start their motion. | Когда загорается зеленый свет, оба участника дорожного движения начинают движение. |
| You have three chances to catch and return the ball all in one continuous motion. | У вас есть З возможности поймать и отбить мяч, все не прекращая движение. |
| When you wear the vest, your throwing motion... | Когда вы одеваете жилет, ваше бросательное движение... |
| The motion of the dust has created a great deal of electrostatic energy in the upper atmosphere. | Движение пыли создало электростатический заряд большой силы в верхних слоях атмосферы. |
| I think because it implies senseless, directionless, unproductive motion. | Поскольку оно подразумевает бессмысленное, бесцельное движение. |
| I mean, it's so small, and the constant motion... | Она такая маленькая, и это постоянное движение... |
| And that's because the toad has neural circuits in its retina that only respond to lengthwise motion. | А всё из-за рефлекторных дуг в её сетчатке, реагирующих лишь на продольное движение. |
| So it turns out, the inertia, which governs angular motion, scales as a fifth power of R. | Оказывается, что инерция, регулирующая угловое движение, пропорциональна R в пятой степени. |
| So here you see the robot combining a motion that builds up momentum and then changes its orientation and then recovers. | Здесь мы видим, как робот сочетает движение, создающее импульс, меняет ориентацию и затем обретает равновесие. |
| By generating radial geodesic motion, it creates an Einstein-Rosen bridge, by way of a maximally extended extrapolation of the Schwarzschild metric. | Генерируя радиальное геодезическое движение, она создаёт мост Эйнштейна-Розена путём максимально расширенной экстраполяции метрики Шварцшильда. |
| Any motion may cause the rest of it to just fall apart. | Любое движение может разрушить оставшуюся часть. |
| You need heat, motion, and light. | Тебе нужно тепло, движение и свет. |
| This software is able to detect motion less than one 100th of a pixel. | Программное обеспечение способно обнаружить движение меньше, чем одной сотой пикселя. |
| This was the first motor converting electric current into continuous mechanical motion. | Это было первый двигатель, преобразовывающий поток электронов в непрерывное механическое движение. |
| High ice motion was correlated with the intensity of cyclonic activity, heat advection and the increase of snow accumulation on the ice sheet. | Активное движение льда коррелируется с интенсивностью циклонической активности, тепловой адвекцией и увеличением снежного покрова на шельфовых ледниках. |
| The oscillatory motion along the arc of circle of the circular limit circumference is converted into torque. | А колебательное движение по дуге окружности круглого предельного контура преобразуется в крутящий момент. |
| In another variant, the energy converter is in the form a wave power device with pontoons transmitting motion to vertical elements. | Преобразователь энергии по другому варианту представляет собой волновое энергетическое устройство с понтонами, передающими движение вертикальным элементам. |
| This inertia communicates accelerated motion to the spacecraft. | Эта сила сообщает КА ускоренное движение. |
| This force is used to act on the spacecraft and impart accelerated motion thereto at speeds approaching the speed of light. | Этой силой воздействуют на КА и сообщают ему ускоренное движение - вплоть до скоростей, близких к скорости света. |
| For the particle redistribution, the Brownian motion or liquid directed flows, or magnetic or electric fields are used. | При этом для перераспределения частиц используют броуновское движение либо направленные потоки жидкости, либо магнитное или электрическое поле. |
| This blur method imitates the straight line motion of a camera. | Данный способ размытия имитирует движение камеры во время съемки по прямой линии. |
| 88% of those who voted backed the no confidence motion. | 88 % тех, кто голосовал, поддержали движение недоверия. |
| The cloud motion is usually observed in the ultraviolet part of the spectrum, where the contrast between clouds is the highest. | Движение облаков, как правило, наблюдается в ультрафиолетовой части спектра, где контраст между облаками является самым высоким. |