Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Максимально

Примеры в контексте "Most - Максимально"

Примеры: Most - Максимально
The Committee further recommends that the State party take measures to ensure that budget allocations are spent in the most efficient and effective way in order to achieve the necessary improvements. Комитет рекомендует далее государству-участнику принять меры для обеспечения максимально действенного и эффективного использования бюджетных ассигнований в целях достижения необходимых позитивных сдвигов.
We endeavoured to organize the work of the Conference in the most businesslike manner possible, aiming to make progress in discussing and understanding the issues on the agenda. Мы стремились организовать работу Конференции в максимально деловом ключе, нацеливаясь на продвижение вперед в обсуждении и осмыслении вопросов повестки дня.
In 2013, the Global Fund launched a new funding model that prioritizes assistance to the most heavily affected countries and focuses funding on interventions with the greatest public health impact. В 2013 году Глобальный фонд приступил к реализации новой модели финансирования, в рамках которой приоритет отдается оказанию помощи наиболее сильно пострадавшим странам, а финансирование в первую очередь выделяется на мероприятия, максимально эффективные с точки зрения общественного здравоохранения.
The Committee's operating arrangements are based essentially on periodic meetings to discuss the most important and urgent issues relating to discrimination in the widest possible sense. Комитет осуществляет свою деятельность главным образом путем проведения периодических заседаний для максимально широкого обсуждения наиболее важных и срочных вопросов, касающихся дискриминации.
The Secretary-General urged the delegates of the Conference to adopt an inclusive approach and seek the broadest and most effective measures to implement the Convention. Генеральный секретарь настоятельно призвал делегатов Конференции применять комплексный подход и стремиться принимать максимально широкие и эффективные меры для осуществления Конвенции.
We are aiming to ensure the most profitable and comfortable work of our clients! Мы стремимся сделать работу каждого клиента максимально прибыльной и комфортной!
Over the past three years FCAA worked with EFG and UNAIDS to harmonize their data collection in order to present the most accurate picture of global AIDS-related philanthropy. За последние три года ФОПС сотрудничало с ЕГФ и ЮНЭЙДС с целью гармонизации сбора своих данных, для того чтобы представить максимально точную картину глобальной благотворительной деятельности в связи со СПИДом.
CommFort enables users to exchange files in the fastest and most comfortable way. CommFort позволяет обмениваться файлами и папками с максимально возможной скоростью и удобством.
Mastering new engineering concepts and constant monitoring of the progressive world practices allows Belprog to use the most effective set of technologies to achieve the desired goals. Освоение новых технологических решений и постоянный мониторинг передовой мировой практики позволяют нам использовать максимально эффективный набор технологических инструментов для достижения поставленных целей.
The work of high qualified specialists of our company for a very short period made it possible to create the most comfortable working conditions for our partners, providing income stable growth. Работа высококвалифицированных специалистов компании позволила в кратчайшие сроки создать максимально удобные условия работы для наших партнеров, обеспечивая стабильный рост прибыли.
Design department, closely cooperating with the developers, is able to create the most convenient and attractive interface for any software. Отдел дизайна, который тесно сотрудничает с разработчиками, способен создать максимально удобный и привлекательный пользовательский интерфейс для любого программного обеспечения.
So this requires figuring out how to get the most out of something's innate properties and also how to bend it to my will. Для этого требуется определить, как максимально использовать особенности материала и как их модифицировать под мою творческую идею.
What does it mean "most severe penalty"? что зто значит "максимально строгое наказание"?
The Committee stresses the need for effective internal coordination to avoid duplication between the activities of the three departments and UNCTAD and to ensure the most efficient execution of the mandates provided for in the medium-term plan. Комитет подчеркивает необходимость налаживания эффективной внутренней координации для избежания дублирования работы трех департаментов и ЮНКТАД и обеспечения максимально эффективного выполнения мандатов, предусмотренных в среднесрочном плане.
He argues that the articles of the Convention against Torture must be interpreted in such a way as to give the most effective protection against torture. Он заявляет, что положения Конвенции против пыток должны толковаться таким образом, чтобы это обеспечивало максимально эффективную защиту от пыток.
This also applies to examining the feasibility of entering into contractual arrangements on a global basis to meet the freight-forwarding requirements of the field missions in the most expeditious and cost-effective manner. Это касается также заключения подрядных соглашений глобального характера в целях максимально оперативного удовлетворения потребностей полевых миссий в грузоперевозках при минимальных затратах.
However, the principle of equitable geographical distribution is kept in mind in appointing staff members and every effort is made by WMO to achieve the most equitable representation of its membership possible. Однако принцип справедливого географического распределения учитывается при назначении сотрудников, и ВМО предпринимает все усилия для обеспечения максимально справедливой географической представленности своих государств-членов.
New Zealand notes that careful thought is being given to the most effective and accountable way to administer the Decade Trust Fund to encourage contributions from Governments and others. Новая Зеландия отмечает, что в настоящее время внимательно изучается вопрос о том, как максимально повысить эффективность и подотчетность управления целевым фондом для Десятилетия, с тем чтобы стимулировать взносы правительств и других доноров.
However, most countries have recently readjusted fuel prices to closely match market prices, which will likely encourage a shift to smaller, more fuel-efficient and less polluting vehicles. Однако большинство стран в последнее время скорректировали цены на бензин, чтобы максимально привести их в соответствие с рыночными ценами, что скорее всего будет способствовать переходу на меньшие по размерам и более экономичные транспортные средства, которые в меньшей степени загрязняют окружающую среду.
We will select the optimal resources which auditory is as much as possible intersected with an auditory of your potential customers, and advertising on which most effective. Мы подберём наиболее оптимальные ресурсы, аудитория которых максимально пересекается с аудиторией ваших потенциальных клиентов, и реклама на которые наиболее эффективная.
We can send you a view of the advertisement by any chosen way so, to most agree with your idea about efficient communication. Каждый образ Вашей рекламы мы Вам вышлем любым из выбранным Вами способом так, чтоб это максимально устраивало Ваше представление о эффективной коммуникации с нами.
But the most important thing is that we get as close to Vandal Savage as possible. На самое важное то, что мы подобрались максимально близко к Сэвиджу.
The most objective tools possible shall be used for this purpose, thereby reducing the risk of arbitrariness, nepotism or clientelism. С этой целью используются методы, которые обеспечивают максимально возможную объективность и уменьшают возможности для произвола, кумовства и блатовства.
The dodecahedron, on the other hand, has the smallest angular defect, the largest vertex solid angle, and it fills out its circumscribed sphere the most. С другой стороны, додекаэдр имеет наименьший угловой дефект, наибольший телесный угол при вершине и максимально заполняет свою описанную сферу.
I agree, and I am most certainly taking the longer view at the moment. И сейчас я, разумеется, смотрю максимально далеко.