Английский - русский
Перевод слова Most
Вариант перевода Максимально

Примеры в контексте "Most - Максимально"

Примеры: Most - Максимально
It stressed the importance of cooperation and coordination to ensure the most effective utilization of resources, building on national capacity wherever possible. Она подчеркивает важное значение сотрудничества и координации в целях обеспечения максимально эффективного использования ресурсов с опорой, когда это возможно, на национальный потенциал.
The most that it could do was to suggest an interpretation to States. Максимально на что она может претендовать, это предложить государствам свое толкование.
We have an interest in the most effective possible operation of the Wassenaar Arrangement and the Hague Code of Conduct. Мы заинтересованы, чтобы Вассенаарские договоренности и Гаагский кодекс поведения работали максимально эффективно.
The Mission should continue to explore alternatives to air transport with a view to ensuring the most efficient use of resources. Миссия должна и впредь изыскивать альтернативы воздушному транспорту в целях обеспечения максимально эффективного использования ресурсов.
Organizations sought to ensure that the methodology reflected the most effective implementation of the Flemming principle. Организации стремились обеспечить, чтобы методология отражала максимально эффективное осуществление принципа Флемминга.
In that way, actions can be most effective and, ideally, large-scale operations can be avoided. В этом случае меры могут быть максимально эффективными и, в идеале могут позволить избежать крупномасштабных операций.
VAB Financial guides and experts will help you to select program, which is the most suitable for your current needs. Определиться с программой, которая максимально соответствует Вашим текущим потребностям, помогут Финансовые Гиды и эксперты VAB.
You will be able to choose a tariff plan that suits you most. Вы сможете выбрать максимально удобный для Вас тарифный пакет.
Advanced buffering mechanisms make the most effective possible use of networks with a bandwidth from 32 Kbit/s to 1000 Mbit/s. Продвинутые механизмы буферизации позволят максимально эффективно использовать ресурсы сети с пропускной способностью от 32 Кб/с до 1000 Мб/с.
The most possible level of safety and comfort, an individual approach to each order checking. Максимально возможный уровень безопасности и комфорта, индивидуальный подход к просчету каждого заказа.
Virtualization is one of the key technologies that allows establishing and exploiting controlled, reliable, safe and the most efficient IT-infrastructure. Виртуализация является одной из ключевых технологий, позволяющей уже сегодня построить и эксплуатировать управляемую, надежную, безопасную и максимально эффективную ИТ-инфраструктуру.
We constantly aspire to creating for our clients the most possible convenient conditions. Мы постоянно стремимся к тому, чтобы создать для наших клиентов максимально удобные условия.
Strategic task of Transgarant-Ukraine is cargo delivery within the shortest possible timeframe and with the most profitable terms for the clients. Стратегической задачей компании является доставка грузов в кратчайшие сроки на максимально выгодных условиях для клиентов.
Everything that you need to get the most from the beaches on the Northern Costa Blanca. Всё что нужно чтобы максимально насладиться пляжами на Севере Коста Бланки.
Pick up the most relevant category for the publication of your information. Подбирайте максимально релевантные категории для публикации информации.
Iskratel offers a broad array of marketing tools and resources to help you generate demand and promote solutions to customers in the most effective way possible. Iskratel предлагает широкий спектр маркетинговых инструментов и ресурсов, помогающий определять потребности и продвигать решения клиентам максимально эффективным способом.
High-class and comprehensive diagnosis forms the basis of the best and most accurate planning and treatment of operations. Первоклассный и развернутый диагноз является основой максимально точного планирования и проведения оперативного вмешательства.
I'm sure you'll do it in the most tender way possible, doctor. Я уверен, вы постараетесь сделать все максимально осторожно, доктор.
We'll do our best to make communications most comfortable and fast. Мы сделаем все для того, чтобы сделать общение максимально удобным и скорым.
UNCITRAL was always aware of the need to make the most effective use of its limited resources. ЮНСИТРАЛ всегда осознавала необходимость в обеспечении максимально эффективного использования своих ограниченных ресурсов.
Internationally, the challenge is to marshal efforts and resources most effectively in support of national development objectives. На международном уровне главная задача состоит в том, чтобы обеспечить максимально эффективную мобилизацию усилий и ресурсов в поддержку национальных целей в области развития.
These States are particularly interested in strengthening the international security institutions and making the most effective use of them. Эти государства особо заинтересованы в укреплении институтов, несущих ответственность за обеспечение международной безопасности, и максимально эффективном их использовании.
In the light of the above, the Secretary-General considers the present institutional arrangements for Programme 45 as the most effective ones. В свете вышесказанного Генеральный секретарь считает максимально эффективными существующие организационные механизмы для Программы 45.
Ideas and resources must be utilized in the most efficient and cost-effective manner possible. Идеи и ресурсы должны использоваться максимально эффективным и действенным образом.
The report contains the most complete analysis of international instruments in this field. В его докладе содержался максимально полный анализ международных документов в этой области.