Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "More - Дольше"

Примеры: More - Дольше
She stays later each morning and more nights each week. С каждым днём она задерживается всё дольше, а с каждой неделей всё чаще.
The longer we allow the settlement to be delayed, the more likely is a permanent polarization of the three communities. Чем дольше мы будем допускать проволочку урегулирования, тем более вероятным будет увековечение поляризации трех общин.
They cost a little more, but they last twice as long. Стоят немного дороже, зато простоят вдвое дольше.
The longer we wait, the more our community's at risk. Чем дольше ждём, тем больше подвергаемся риску.
But the longer you stay in this job, the more enemies you make. Но чем дольше ты работаешь, тем больше у тебя становится врагов.
So, she's deceiving me in order to spend more time with me. Так она меня обманывает, для того, чтобы побыть дольше со мной.
Although most transition economies have introduced significant adjustment policies with external assistance, attaining stability and bolstering confidence has been much more complex and protracted than had been anticipated. Хотя большинство стран с переходной экономикой стали проводить политику существенных преобразований с помощью извне, процесс установления стабильности и укрепления доверия оказался намного более сложным и затянулся дольше, чем это ожидалось.
The longer this goes on, the more serious the problem will become. Чем дольше это будет продолжаться, тем к более серьезным проблемам может привести.
The longer the embargo goes on, the more suffering the people of Cuba must bear. Чем дольше будет действовать эмбарго, тем больше страданий придется на долю кубинского народа.
The younger the children recruited and the longer they stayed associated with the armed groups, the more difficult the adjustment. Чем в более раннем возрасте ребенок стал солдатом и чем дольше он оставался связанным с вооруженными группами, тем труднее проходит процесс адаптации.
The further the parties stray, the more these principles would be undermined. Чем дольше стороны будут воздерживаться от принятия такого решения, тем серьезнее будет опасность подрыва этих принципов.
The longer they stay there, the more militancy is increased by questions such as land and property rights. Чем дольше они там остаются, тем большую воинственность вызывают такие вопросы, как земля и права собственности.
The pilot project was several times more expensive and lasted three times longer than originally planned. Этот экспериментальный проект оказался в несколько раз дороже и длился в три раза дольше, чем предполагалось первоначально.
The longer the conflict drags on, the more blurred the lines between cause and consequence become. Чем дольше затягивается конфликт, тем больше размывается связь между причиной и следствием.
Most people today can expect to live longer than their parents, let alone their more remote ancestors. Большинство людей могут сегодня рассчитывать прожить дольше, чем их родители, не говоря уже об их более отдаленных предках.
Women live longer than men and suffer from more chronic diseases than men. Женщины живут дольше, чем мужчины, и в большей степени, чем мужчины, подвержены хроническим заболеваниям.
We need forces that react more quickly, reach further, and can remain in the field longer. Нам нужны силы, которые бы реагировали быстрее, имели больший охват и могли находиться в действии дольше.
The longer this situation continues, the more a growing number of States will falsely claim that nuclear weapons are legitimate. И чем дольше такая ситуация будет сохраняться, тем большее число государств будет ложно отстаивать законность ядерного оружия.
As women are likely to live longer than men, their retirement income has to stretch over more years. Поскольку женщины стали жить дольше мужчин, им приходится растягивать пенсионный доход на более продолжительный срок.
When adolescents stay in school longer they are more likely to defer marriage and childbearing. Когда подростки дольше учатся в школе, они в большей степени склонны откладывать вступление в брак и рождение детей на более позднее время.
The longer the Conference on Disarmament languishes, the louder and more persistent such calls will become. Чем дольше топчется на месте Конференция по разоружению, тем громче и настойчивее будут звучать подобные призывы.
The longer we wait, the more the international security context may indeed deteriorate. Чем дольше мы выжидаем, тем больше может поистине ухудшиться международный контекст в плане безопасности.
Indeed, the longer the dispute continued, the more entrenched positions would become, leading to an increased likelihood of regional disruption. Действительно, чем дольше будет длиться спор, тем жестче будут становиться позиции, что повышает вероятность роста региональной напряженности.
The longer the Treaty remains ineffective, the more detrimental this situation becomes to non-proliferation efforts. Чем дольше затягивается вступление этого Договора в силу, тем больший ущерб данная ситуация наносит усилиям по нераспространению.
The longer this hangs over her, the more she gets hurt. Чем дольше над ней это будет висеть, тем сильнее она пострадает.