| The longer we wait, the more likely one of my men gets hurt. | Чем дольше мы ждем, тем более, вероятней, что кому-то из моих людей нанесут удар. |
| I know you deal with this more, but some kid called me sir. | Точно. Знаю, что ты дольше с этим, чем я, но сегодня один парень назвал меня сэром. |
| The more it bothers you, the longer he stays. | Чем больше это беспокоит тебя, тем дольше он останется здесь. |
| The longer you drag it, the more risky it is on your life. | Чем дольше ты тянешь с этим, тем опаснее это становится для тебя. |
| The longer this thing takes, the more I see a change in her. | Чем дольше это тянется, тем больше перемен я вижу в ней. |
| The longer she's alone with him, the more she's at risk. | Чем дольше она находится с ним наедине, тем большей опасности подвергается. |
| It takes longer, it costs more, its outcome is even less promising. | Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен. |
| As your average citizen, the longer you wait, the more suspicious it looks. | Для среднестатистического жителя, чем дольше вы ждете, тем более сомнительным это выглядит. |
| The longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be. | Именно. Но чем дольше я жду, тем более необыкновеннее должен быть поцелуй. |
| The longer this goes on the more everyone wants to get involved, stick their oar in. | Чем дольше это длится, тем сильнее всеобщее желание влезть со своими замечаниями. |
| Usually I have more of a fight on that one. | Обычно мне приходится доказывать это гораздо дольше. |
| The donkey lives longer because he's more useful. | Осёл живёт дольше потому, что он более полезен. |
| The longer we wait, the more people will be sacrificed. | Чем дольше мы будем ждать, тем больше людей погибнет. |
| But the longer people are together, the more they see their differences. | Но чем дольше люди вместе, тем больше они находят различий. |
| Issues were clustered more productively and meetings were running longer, allowing the Council to accomplish more in fewer sessions. | Вопросы сгруппированы более рационально, и заседания длятся дольше, позволяя Совету сделать больше при меньшем количестве заседаний. |
| The more time we talk, the more juice they waste. | Чем дольше мы говорим, тем больше они выпьют. |
| Rebuilding a ship was a lengthy process, more time consuming and more expensive than building a completely new one. | Перестройка корабля была длительным процессом, дольше и дороже чем постройка полностью нового. |
| The longer and more carefully you prepare for a family event... the more likely it is he won't show. | Чем дольше и внимательней ты готовишься к семейному событию... более вероятно, что он не появится. |
| The longer parties waited to begin phasing down HFCs, the more difficult and more expensive it would be. | Чем дольше Стороны ждали начала постепенного отказа от ГФУ, тем сложнее и дороже становился данный процесс. |
| So you stayed there one more year, and we got to walk by the yellow flowers some more. | Так ты и остался там еще на год, и мы стали ходить к желтым цветам немного дольше. |
| But the more I look at it, the more I think we're wrong, that there really is a copycat. | Но чем дольше я смотрю, тем больше понимаю: мы ошиблись, там действительно подражатель. |
| Hell, we got more and more users staying on for longer. | Людей все больше, онлайн они остаются все дольше. |
| The longer the receptor remains active, the more kinases are activated, the more receptors are phosphorylated. | Чем дольше рецептор остаётся активным, тем больше киназ активируется, тем больше рецепторов фосфорилируется. |
| The more you use it, the more it builds up a charge. | Чем дольше ты его используешь, тем больший заряд он накапливает. |
| Except, the more I do it, the more it smells like me. | Правда, чем дольше, тем больше она пахнет уже мной. |