Better freshness, more freshness. |
Больше свежести, дольше свежесть. |
I missed it more. |
Мне не хватало этого дольше. |
You've got more memory than me. |
Ваша память гораздо дольше моей. |
Ours costs more and takes longer. |
Наш вариант дороже и дольше. |
Women are more expressive than men. |
Они не только чаще улыбаются, но и улыбки их длятся дольше. |
Studies have shown that women with more years of schooling earn 10 to 20 per cent more. |
Исследования показали, что женщины, проучившиеся в школе дольше, чем население в среднем, имеют доходы на 10 - 20 процентов выше. |
But the more I work in biorobotics, the more I'm really impressed by animal locomotion. |
Чем дольше я работаю в биоробототехнике, тем больше меня поражает движение животных. |
Maybe more if it snows. |
Если там снег, то дольше. |
The longer conflict persists, the more intractable it becomes, making its resolution ever more difficult; its impact on people, communities, institutions of State and the subregion or region ever more devastating; and the cost of rebuilding ever more expensive. |
Чем дольше длится конфликт, тем труднее его урегулировать; его последствия для людей, государственных учреждений и всего субрегиона становятся все более катастрофическими; восстановление после такого конфликта будет еще более дорогостоящим. |
But the more I work in biorobotics, the more I'm really impressed by animal locomotion. |
Чем дольше я работаю в биоробототехнике, тем больше меня поражает движение животных. |
I waited for... must've been an hour, maybe more. |
Прождал там час где-то, может дольше. |
It takes more and more to get them excited so they speed up through their routines. |
Мучает жертв все дольше и дольше, чтобы получить кайф, а потом ускоряют свой процесс. |
The longer your cooperation with a client or supplier is, the more information you have interchanged. |
Чем дольше Вы общаетесь со своим клиентом или поставщиком, тем большим объемом информации Вы уже обменялись. |
They can disperse more widely as they remain planktonic for a much longer time. |
Они могут распространяться более широко, так как дольше ведут планктонный образ жизни. |
This blue juice makes zombie visions longer and more intense. |
Этот синий кусочек усиливает зомби-видения и они длятся дольше. |
And as technology and economic efficiency make life longer and more pleasant, one puts a higher value on life in general. |
Когда технологии и экономическая эффективность сделали жизнь дольше и приятнее, возросла ценность человеческой жизни в целом. |
It's not longer my grandma is gone, the more I miss her. |
(Миу) В общем, все непросто, потому что чем дольше бабушки нет со мной, тем больше мне ее не хватает. |
Lynn Swann said it made him more limber, more agile, and added a bunch of years onto his career. |
Линн Свонн говорил, что танцы сделали его более гибким и подвижным, благодаря им его карьера продлилась дольше на несколько лет. |
The more you serve, the more you're able to do what's right - letting the chips fall where they may. |
Чем дольше служишь, тем уверенней поступаешь правильно, независимо от последствий. |
The more I think of it, the more it looks to me like Welford was knocked off. |
Чем дольше я об этом думаю, тем больше мне кажется, что Велфорда кокнули. |
The more I'm with him, the more I want to throw my sobriety out the window and get the party going again. |
Чем дольше я с ним, тем больше я хочу спустить в унитаз свою трезвую жизнь, и снова начать кутить. |
Because development-provoked erosion has brought the Gulf of Mexico 20 miles closer to land than it was in 1965, hurricanes are able to retain more strength, and their winds and waves pack more speed and destructive power. |
Поскольку вызванная строительством эрозия привела к наступлению Мексиканского залива на 20 миль вглубь континента по сравнению с 1965 годом, ураганы сегодня могут сохранять свою силу дольше и приносимые ими ветер и волны набирают большую скорость и разрушительную силу. |
People who claim to be happy tend to live longer, commit suicide and abuse drugs and alcohol less often, get promoted more frequently by their employers, and enjoy more good friends and lasting marriages. |
Люди, утверждающие, что они счастливы, живут дольше, не так часто кончают жизнь самоубийством, не злоупотребляют наркотиками и алкоголем, чаще продвигаются по карьерной лестнице работодателями, имеют больше надежных друзей и долгосрочные брачные отношения. |
And the longer it survives that pressure, the more excited we get that this could become a cheaper and more deployable form of wind energy for the world. |
И чем дольше он выживает, тем больше мы радуемся, что он станет более дешёвой и применимой альтернативой ветряной энергии в мире. |
The lesson of 10 years of Council reform is that the more we debate reform, the more points of disagreement we express. |
Десятилетние дискуссии по вопросу о реформировании Совета позволяют сделать единственный вывод - чем дольше обсуждается вопрос реформы, тем больше высказывается противоречивых мнений. |