Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "More - Дольше"

Примеры: More - Дольше
It turns out that people interacted with the robot significantly more, even though the quality of the advice was identical to the computer. Оказалось, что люди общались с роботом значительно дольше, несмотря на то, что качество его советов было идентично качеству советов компьютера.
With a long battery life and large amounts of memory, you can entertain more during travel, and instant messaging, Internet and social networks help to stay in touch with your friends. С продолжительной работой батареи и большим объемом памяти вы можете развлекаться дольше во время поездок, а мгновенные сообщения, Интернет и социальные сети помогут оставаться на связи с друзьями.
I thought... you thought I would be away for a few more days and it would be fine to play with my... Toys. Думала, что меня не будет дольше и хотела поиграть с моими... игрушками.
For the current occupants of the castle, it's enough food for a year, perhaps more. В расчете на нынешнее население замка, этого хватит на год. Может, дольше.
I want to live with her even if it was for just one more day Хочу жить рядом с ней Даже если на один день дольше
The longer the data are retained or the more general the edict for retention is, the higher the concerns are from a perspective of privacy in accordance with human rights principles. Чем дольше хранятся данные или чем шире распоряжение о сохранении данных, тем большую озабоченность это вызывает с точки зрения неприкосновенности частной жизни в соответствии с правозащитными принципами.
Sure you can program in Notepad and compile with the command line but it will likely take longer and it will require more discipline to stay organized. Конечно, вы можете писать код в блокноте и компилировать с помощью командной строки, но это наверняка будет дольше и потребует больше дисциплины, чтобы оставаться организованным.
The minimal period for the registration record storage is two weeks, but the more you play the game, the longer this period becomes. Минимальный срок хранения учетной записи составляет две недели, но чем дольше вы играете, тем больше он становится.
As they wait longer for a few seconds appears to us the whole application, you can easily see that we are dealing with something more serious than ShaderDesigner GUI is quite strong and powerful at the same time as intuitive. Как они дольше ждать несколько секунд, предстает перед нами целое приложение, вы можете легко увидеть, что мы имеем дело с чем-то более серьезное, чем ShaderDesigner GUI довольно сильной и мощной в то же время, интуитивно понятно.
The longer you work, the more good you do... you'll be able to take days like this, put them into context, and then move forward. Чем дольше ты работаешь, тем больше хорошего делаешь... такие дни, как этот будут оставаться позади, а ты будешь двигаться вперёд.
If you had reduced the fetuses even by two, the others could've been carried longer, been more developed and healthier. Если бы вы сократили число детей хотя бы на 2, то остальных можно было бы доносить дольше, они бы были более развиты и здоровы.
CAMBRIDGE - The massive downturn in American's economy will last longer and be more damaging than previous recessions, because it is driven by an unprecedented loss of household wealth. КЕМБРИДЖ. Масштабный спад в экономике Америки продлится дольше и будет более разрушительным, чем предыдущие рецессии, поскольку им руководит беспрецедентный спад цен на жилье.
The longer the standoff between Hong Kong's Chief Executive and the demonstrators continues, the more likely it is that individual citizens - and Hong Kong itself - will be hurt. Чем дольше продолжается противостояние между мэром Гонконга и демонстрантами, тем больше вероятность того, что отдельные граждане - и сам Гонконг - пострадают.
But, over time, the longer central banks create liquidity to suppress short-run volatility, the more they will feed price bubbles in equity, bond, and other asset markets. Но со временем, чем дольше центральные банки будут наращивать ликвидность с целью подавления краткосрочной волатильности, тем больше они будут накачивать ценовой пузырь на рынках акций, облигаций и других активов.
One with the longer you take, the more danger you put us all in. Чем дольше мы стоим здесь, Тем в большей опасности мы находимся.
That's all good, but the longer that Meghan's gone, the more it feels like she's not coming back. Ж: Это все хорошо, но чем дольше нет Меган, тем больше у меня ощущение, что она не вернётся.
The longer the Techno Union keeps control of Ryloth, the more difficult it'll be to free them. Чем дольше Райлот будет под властью Технического Союза, тем сложнее будет освободить их.
You know, the farther I get from my breakup with Kareem, the more I enjoy being alone, which is not the same as being lonely. Знаешь, чем дольше я в разрыве с Каримом тем больше я люблю быть одна, это не то же самое как быть одинокой.
I mean, Jenny promised me she would stop making fun of Howie's bangs if I let her watch 15 more minutes of television, and the second the show was over, she was calling him Moe Howard. Дженни обещала не смеяться над челкой Хауи, если я разрешу ей чуть дольше смотреть ТВ. А сразу после передачи назвала его Мо Ховардом.
It turns out that people interacted with the robot significantly more, even though the quality of the advice was identical to the computer. Оказалось, что люди общались с роботом значительно дольше, несмотря на то, что качество его советов было идентично качеству советов компьютера.
But the more you continue to fight against something that happened 15 years ago, a fight you can't possibly win, the darker you become. Но чем дольше ты продолжаешь сражаться с тем, что произошло 15 лет назад, в сражении, которое тебе не выиграть, тем темнее ты становишься.
Whether the cut-off length of the continuing trial should be six months, as the representative of the United Kingdom suggested, or not is a question on which we would want to reflect a little bit more. Следует ли ограничивать для этого сроки продолжительности судебных разбирательств шестью месяцами, как то предложил представитель Соединенного Королевства, или не следует - это вопрос, над которым следовало бы подумать несколько дольше.
For the second year, the event "Not a minute more" was held in New York on 24 November, with UNIFEM taking the lead in highlighting the International Day for the Elimination of Violence against Women in the United Nations system. Второй год подряд 24 ноября в Нью-Йорке была проведена конференция под лозунгом «Ни минуты дольше», причем ЮНИФЕМ выступил инициатором, особо выделив Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин в системе Организации Объединенных Наций.
The longer we can hold back that fear, the more time we'll have to get that thing out of the computer. Чем дольше мы задержим страх, тем больше времени у нас будет выгнать его из компьютера.
The longer you run from this, the more it will hurt when it catches you. Но чем дольше ты бежишь, тем больнее, когда оно настигает тебя.