| Guess I'll be around a few more hours. | Мог бы догадаться, что я задержусь тут несколько дольше |
| The amount of Intel he's got, you could question him for a year, maybe more. | Из-за значимости знаний, имеющихся у него ты можешь допрашивать его годами, может дольше. |
| Dr. Mayer has been working for two more years than Cam, Hodgins, | Доктор Майер проработала на два года дольше чем Кэм, Ходжинс, |
| the supermarket... are frozen for years, or maybe more. | Те, что в супермаркете - годами лежат замороженными. А то и того дольше. |
| A few more bites of that cupcake, and that math would've taken two hours longer. | Еще пару кусочков этого кекса, и твои подсчеты будут на 2 часа дольше. |
| Even with successful countercyclical policy, this recession is likely to last longer and be more damaging than any since the depression of the 1930's. | Даже если антициклическая политика окажется успешной, этот спад, по всей вероятности, будет длиться дольше и принесёт больше ущерба, чем любой экономический кризис со времён депрессии 1930-х годов. |
| No. The longer it is, the more I see her head filling up with every wrong idea. | Нет, чем дольше, тем больше она забивает себе голову неправильными мыслями. |
| The proximate cause is a global economic boom that has been stronger, longer, and more broad-based than any in modern history. | Наиболее вероятная причина тому - глобальный экономический бум, который был мощнее, дольше по продолжительности и масштабнее, чем все предыдущие в современной истории. |
| How do we keep you fresher longer - better freshness, more freshness, three times fresher. | Это то, как мы сохраняем вас свежим дольше - лучшая свежесть, больше свежести, в три раза свежее. |
| And the longer we live, the more expensive it is to take care of our diseases as we get older. | И чем дольше мы живем, тем дороже становится лечение наших болезней пока мы стареем. |
| I fear the longer that rock powers his body, the more it'll poison his mind. | Боюсь, что чем дольше метеорит будет питать его тело, тем больше он отравит ему разум. |
| But the longer Paul is around, the more vivid the old Paul becomes... | Но чем дольше Пол находится рядом, тем ярче становится старый Пол... |
| The longer he stays in there, the more damaged he'll be when he gets out. | Чем дольше он остается там, тем более поврежденным мы его вытащим. |
| You work and then you stare and work and then more staring. | Ты работаешь, потом смотришь, работаешь и смотришь ещё дольше. |
| The longer it takes to find her... the more dangerous she becomes. | Чем дольше она пробудет на свободе... тем опаснее станет. |
| And the longer I sat there, the more I felt like... I was dying. | И чем дольше я там сидела, тем сильнее ощущала себя так, словно умираю. |
| And the longer I watch him, the more I wonder if he's there by himself. | И чем дольше я на него смотрю, тем больше удивляюсь, как он сам пришел сюда. |
| And the longer we argue about it, the more danger we're in. | Чем дольше мы ссоримся по этому поводу, тем в большей опасности мы находимся. |
| He hardly paid his employees, he often employed their children for more hours than the laws allow. | Он недоплачивает своим сотрудникам, часто заставляет их детей работать куда дольше, чем это позволяет закон. |
| And the longer it takes, the more the momentum will shift into Roarke's favor. | Чем дольше она займет, тем больше чашка весов склониться в пользу Рурка. |
| And we'd have to be out there three, four weeks, maybe more and there's no guarantee it'll work either. | Придется уехать на 3-4 недели, а то и дольше, И нет никакой гарантии, что это сработает. |
| Using dial-up can mean waiting several minutes to open an e-mail and even more time to download a PDF file. | При этом порой приходится ждать по несколько минут для того, чтобы открыть электронное сообщение, и еще дольше для того, чтобы загрузить файл в формате PDF. |
| The longer we argue, the more time the Seeker has to escape. | Чем дольше мы спорим, тем дальше Искатель. |
| The longer they draw this out, the more money they'll get. | Чем дольше они тянут резину, тем больше тебя обдирают. |
| The longer he remains alive, the more we're all in danger. | Чем дольше он живёт, тем опаснее для нас. |