Английский - русский
Перевод слова More
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "More - Дольше"

Примеры: More - Дольше
But the longer he stayed there, the more it was like he had never left Minnesota. Но чем дольше он там оставался, тем больше это походило на то, что он никогда не покинет Минессоту.
'Cause the longer you stand around, the more I think I need to know her. Потому что чем дольше ты тут торчишь, тем мне любопытнее, кто она.
Just like the longer we keep him on a respirator, the more likely it is that he'll have retinal failure or that he'll go blind. Просто, чем дольше держать его на искусственном дыхании, тем более вероятно, что у него возникнет атрофия сетчатки или он ослепнет.
The more the symptoms don't get worse, the more worried I get, you know? Чем дольше симптомы не ухудшаются, тем больше я начинаю переживать, понимаешь?
The longer the US remains in a state of denial, the more damage it will do to its interests and its global influence, which remains substantial, if more constrained than before. Чем дольше США будут это отрицать, тем больше вреда это нанесет их интересам и их глобальному влиянию, которое остается существенным, хотя и более ограничено, чем раньше.
The more the South Korean representative speaks about the nuclear issue on the Korean peninsula, the more it will reveal a poor position, devoid of independence and manipulated by the United States. Чем дольше представитель Южной Кореи говорит о ядерной проблеме на Корейском полуострове, тем все яснее становится, что Южная Корея занимает слабую, зависимую, находящуюся под влиянием Соединенных Штатов позицию.
The longer we delay or prevaricate on the decisions which the CD needs to make, the more difficult these decisions will become, and the more entrenched positions will become. Чем дольше мы будем медлить или увиливать от решений, которые надо принять КР, тем труднее будут даваться эти решения и тем больше будут ужесточаться позиции.
Such crises need to be addressed as promptly as possible because they become more pronounced (and correspondingly more difficult and costly to resolve) the longer they are left unattended. Меры по ликвидации таких кризисов необходимо принимать как можно скорее, поскольку чем дольше это не делается, тем более напряженными они становятся (и соответственно их урегулирование становится более сложным и дорогостоящим).
It is on the basis of the foregoing that the more the international community delays in initiating and supporting adaptation activities in the vulnerable countries, the more costly it is going to be in the future. Именно с учетом вышесказанного становится ясно, что, чем дольше международное сообщество будет затягивать с объявлением и оказанием поддержки адаптационной деятельности в уязвимых странах, тем дороже это обойдется в будущем.
The parallel chamber system was an effective and cost-effective way of tackling the backlog of country reports and, by allowing experts to speak more often and for longer, helped make the dialogue between the State party and the Committee in question more interactive and substantive. Система параллельных рабочих групп - действенный и эффективный с точки зрения затрат способ рассмотрения накопившихся страновых докладов, а поскольку эксперты имеют возможность выступать чаще и дольше, это придает диалогу между государством-участником и Комитетом более живой и предметный характер.
Think of it as an investment for more time in there later. Если съешь, то потом сможешь просидеть в туалете дольше.
This is a land where, after late summer, there are more hours of darkness than light. На этой земле уже в конце лета ночь длится дольше, чем день.
But I didn't want to let more time pass without having a word. Но я не мог дольше ждать, не говоря ни слова.
Gave you more time with your brother. Дал тебе дольше побыть со своим братом
Maybe I can get some more time if I go and steal your big face picture out in the hallway. Может, меня накажут на дольше, если я пойду и украду большую фотку с твоим лицом на стене в холле.
You can see him for one minute, but not one second more! Вы можете посмотреть на него одну минуту, но ни секундой дольше.
The longer it takes them to hear it, the more fuel Lilywhite can throw on the fire. Чем дольше они этого не услышат, тем больше Лиливайт будет подливать масла в огонь.
Well, the longer they're here, the more chance Andrea will find out. Ну, чем дольше они здесь, тем больше вероятность, что об этом узнает Андреа.
The longer the body is dead, the more it cools. Чем дольше человек мертв, тем ниже температура.
Well, the longer you wait, the more you hurt yourself. Чем дольше мы ждём, тем больше ты себе вредишь.
We know more since we lived a bit longer than them Мы знаем больше, так как живем чуть дольше них.
And the longer they are in the bloodstream, the more sensitive they become, so that the slightest exertion can trigger the overload. И чем дольше они в кровотоке, тем более чувствительными они становятся, так что малейшее напряжение может вызвать перегрузку.
They believe the longer this goes, the more likely he will do the unthinkable. Полагают, что чем дольше тянуть, тем больше вероятность, что он отпустит взрыватель.
And the longer I'm without you... the more vivid my dreams become. Чем дольше наша разлука, тем ярче мои мечты...
And the longer my mom's gone, the more I worry that grandma's treatments aren't going well. И чем дольше мамы нет, тем больше я волнуюсь о том, что бабушкино лечение идет не очень хорошо.