Примеры в контексте "Monitoring - Надзор"

Примеры: Monitoring - Надзор
Monitoring noise emission levels of motor vehicles and motorcycles надзор за уровнем шума, создаваемого автотранспортными средствами и мотоциклами;
Monitoring of protection procedures for children in difficulty; осуществлять надзор за порядком обеспечения защиты детей, находящихся в трудном положении;
Monitoring works and supervising ongoing project implementation on the green belt path Мониторинг производимых работ и надзор за осуществлением текущего проекта на линии создания зеленого пояса
Monitoring all other legislative acts was the responsibility of the regular courts and implementing bodies at the federal and cantonal levels. Надзор за применением всех других нормативных актов возлагается на суды общей юрисдикции или другие правоприменительные органы - как кантональные, так и федеральные.
Monitoring of the industry and its compliance with the Convention, надзор за промышленными предприятиями и соблюдением Конвенции;
The Joint Monitoring Committee, composed of representatives from both the Government of the Philippines and the NDF, monitors the implementation of CAHRIL. Надзор за выполнением КСПЧМП осуществляет Совместный контрольный комитет в составе представителей как правительства Филиппин, так и НДФ.
The Technical Secretariat shall, in co-operation with the States Parties, direct and supervise the establishment and co-ordinate the operation of the network of Electromagnetic Pulse Monitoring stations. Технический секретариат в сотрудничестве с государствами-участниками осуществляет руководство и надзор за созданием и координирует эксплуатацию сети станций электромагнитноимпульсного мониторинга.
Monitoring of the opening and operation of accounts in foreign currency and convertible dinars Надзор за открытием и функционированием счетов в иностранной валюте и конвертируемых динарах
Monitoring the implementation of international conventions on human rights; осуществлять надзор за порядком осуществления международных правозащитных конвенций;
Article 36 - Monitoring and surveillance of staff статья 36 - Контроль и надзор за персоналом.
"Server Monitoring 24x7x365" is a new service that we offer as part of our service improvement initiative. В продолжение развития и улучшения услуг предлагается новая услуга «Надзор над сервером 24x7x365» (Мониторинг).
Monitoring of operation of facilities for controlling the atmosphere in closed workings; надзор за надлежащей эксплуатацией установок, предназначенных для обработки атмосферы закрытых месторождений;
(b) Monitoring of departmental human resources action plans and implementation of rules and policies; Ь) надзор за выполнением планов действий департаментов в области людских ресурсов и соблюдением правил и политики;
Monitoring and inspection of places of detention Надзор за местами лишения свободы и их инспектирование
The European Union, as Chair of the Working Group on Monitoring, welcomes the continued commitment of participants that are subject to scrutiny by the Kimberley Process. Европейский союз в своем качестве Председателя Рабочей группы по наблюдению одобряет сохраняющуюся приверженность Кимберлийскому процессу тех его участников, в отношении которых осуществляется тщательный надзор с его стороны.
Monitoring and oversight of financial reporting and remittances from National Committees will be enhanced and financial management support will be provided to Brand Groups in the JSP process. Будут усовершенствованы контроль и надзор за финансовой отчетностью и поступлением средств от национальных комитетов, а группам по работе с торговой маркой будет оказываться помощь в управлении финансами в связи с процессом подготовки ОСП.
Monitoring and health surveillance should also be strengthened in order to rapidly detect health impacts, and high-level mechanisms to mitigate impact should be put in place. Кроме того, необходимо укрепить контроль и надзор в области здравоохранения в целях быстрого выявления воздействия кризиса на данную сферу, а также внедрить механизмы высокого уровня для смягчения его последствий.
(a) Being responsible for supervising and coordinating the operation of the International Monitoring System, in accordance with... of this Treaty; а) ответственность за надзор и координацию эксплуатации Международной системы мониторинга в соответствии с... настоящего Договора;
Monitoring the implementation of financial restrictive measures is carried out by the Financial Supervision Authority, an agency with autonomous competence and a separate budget, which operates at the Bank of Estonia. Надзор за осуществлением финансовых ограничительных мер осуществляется Органом по финансовому надзору - учреждением, имеющим автономную компетенцию и отдельный бюджет, который осуществляет свою деятельность в Банке Эстонии.
Monitoring controls: Managers are to monitor continually their operations and to take prompt, responsive action on irregular, uneconomical, inefficient and ineffective operations. Надзор за органами контроля: руководители должны непрерывно осуществлять надзор за функционированием органов контроля и принимать своевременные и гибкие меры во всех случаях выявления ненормативного, неэкономичного, неэффективного и нерезультативного их функционирования.
Monitoring of foreign trade in toxic chemicals listed in the Schedule 1, 2 and 3 of the Convention, надзор за внешней торговлей токсичными химическими веществами, перечисленными в списках 1, 2 и 3 Конвенции;
Monitoring of mental health care and support services, as well as strong accountability mechanisms that provide proper opportunities for persons with mental disabilities to seek redress, must also be given greater attention. Надзор за психической помощью и вспомогательными услугами, а также прочные механизмы отчетности, которые обеспечивают необходимые возможности лицам с умственными недостатками прибегать к правовым средствам защиты, также требуют большего внимания.
Monitoring of compliance with the decree forms part of state health supervision in the area of protecting women's health at work. Надзор за соблюдением данного постановления в области охраны здоровья женщин на рабочем месте является составной частью системы контроля за состоянием здоровья населения.
A Monitoring Unit follows progress in the achievement of goals, particularly the transfer of administrative responsibilities, and oversees and supports the consolidation of Kosovo's local provisional institutions. Группа контроля следит за ходом работы по достижению поставленных целей, в частности за передачей административных функций, осуществляет надзор за процессом создания местных временных учреждений в Косово и поддерживает этот процесс.
Monitoring and evaluation must include outside oversight, including by representatives of each stakeholder group, as well as of the United Nations. Контроль и оценка должны включать внешний надзор, в том числе со стороны представителей каждой группы заинтересованных сторон, а также представителей Организации Объединенных Наций.