mister seo, the cider is in the incheon sea I guess it's time to drink behave as usual or come out a bit stronger don't worry I'll take care of it welcome! |
Мистер Сео, "сидр уже в водах Инчхона" ( это видимо какая-то пословица, значение которой я не понял - но в Инчхоне производят светлый яблочный сидр) Думаю, пришло время выпить Ведите себя как обычно, если придётся - немного надавите. |
Watch your back. No, you watch your back, mister! |
Нет, это ты поберегись, мистер! |
Mister Choi take Swallow out |
Мистер Чё, уберите отсюда Ласточку. |
Right, Mister Hong? |
Не так ли, мистер Хонг? |
Please queue up, Mister |
Пожалуйста, соблюдайте очередь, мистер. |
When Mister Richardson starts speaking. |
Да. Когда начинает говорить мистер Ричардсон. |
[Panting] - Mister, you all right? |
Мистер, как вы? |
How come Mister Jason's tied up in there? |
Почему мистер Джейсон связан? |
Mister - Mister Fishladder! |
Мистер, мистер Фишладер! |
Bey just means Mister. |
"Бей" у них это "мистер". |
"I'm sorry I forgot, Mister Rubell" |
Я мистер. Мистер. |
The Mister. Mister Nicholas. |
"Мистер Николя". |
I don't believe what you say mister, just find it Mister? |
Я вам не верю, мистер, ищите |
You know that "Mister, mister" lady? |
Там это, мистер, мистер, тетечка, по-моему, я убил ее. |
You really know how to mess up an act, you know that, mister? |
А вы знаете, мистер, Вы - хороший специалист по заварушкам. |
Mister - Mr. White, |
Мистер... мистер Уайт, |
Mister Colvin, it's Jackie. I can hear you. |
Мистер Колвин, это Джеки! |
I'm so sorry, Mister... |
Простите, мистер...? |
! Mister, are you okay? |
Мистер, вы в порядке? |
Very impressive, Mister... |
Очень хорошо, мистер... |
Mister, where are you from? |
Мистер, вы откуда? |
Mister Whittaker to serve. |
Мистер Уиттэйкер. Начали! |
Mister Lee, go ahead. |
Мистер Ли, распишитесь. |
I'm with you, Mister... |
Я с вами, мистер... |
Where's Mister Hitchcock? |
А где же мистер Хичкок? |