Английский - русский
Перевод слова Mister
Вариант перевода Мистер

Примеры в контексте "Mister - Мистер"

Примеры: Mister - Мистер
Only not on my bed, mister Sommer! Только не на моей кровати, мистер Зоммер!
Shake a leg, mister, let's go. Шевели ластами, мистер, пошёл, пошёл.
There's more where that came from, mister! Там ещё полно такого добра, мистер!
You're neck's on the line, too, mister. Мистер, ты тоже на линии огня.
Well, you better not have been snooping on me, mister. Что же, тебе луше не совать нос в мои дела, мистер.
You don't even know, mister! Ты даже не знаешь насколько, мистер!
You are in over your head, mister! Слишком много на себя берете, мистер.
Sir, she's as wild as the day is long, mister. Сэр, она дикая, как лесной зверь, мистер.
It looks to me like the Army's got its hands pretty full, mister. Похоже, у армии итак полно дел, мистер.
But when you're on my set, you clean it up, mister. Но когда приходишь сюда - следи за тем, что говоришь, мистер.
What are you doing home, little mister? Что ты делаешь дома, маленький мистер?
Starch your shirt, mister white man? Please? Конечно, мистер белый человек, пожалуйста.
All right, mister, here are five stories about my cousin Lee-Ann and her alleged Lyme disease. Итак, мистер, вот для тебя пять историй про мою кузину Ли Энн и её, якобы, болезнь Лайма.
Butters, you get back here or you are grounded, mister! Баттерс, вернись немедленно, или вам запретят гулять, мистер!
Do you know some place we can learn, mister? Ты знаешь такое место, где могут научить нас, мистер?
Michael, I am angry with you, mister Майкл, я зол, мистер.
What a grand clock you have there, mister. Какие у вас замечательные часы, мистер. А, эти?
if that's okay with you, mister... если вы не против, мистер...
All right, mister all-seeing, all-knowing, Ладно, мистер всевидящий и всезнающий,
Please, mister, don't shoot us! Пожалуйста, мистер, не стреляйте в нас!
But you know what the real reason was, mister? Но настоящей-то причиной знаете что было, мистер?
Your fly is open, mister! У вас мотня, раскрыта, мистер!
How about a bottle, mister? Как на счет флакона, мистер?
So that is the closest you're going to be getting to this body, mister. Это самое близкое, что Вы приложите к этому телу, мистер.
Can you take us in, mister? Не возьмете меня с собой, мистер?