| Only not on my bed, mister Sommer! | Только не на моей кровати, мистер Зоммер! |
| Shake a leg, mister, let's go. | Шевели ластами, мистер, пошёл, пошёл. |
| There's more where that came from, mister! | Там ещё полно такого добра, мистер! |
| You're neck's on the line, too, mister. | Мистер, ты тоже на линии огня. |
| Well, you better not have been snooping on me, mister. | Что же, тебе луше не совать нос в мои дела, мистер. |
| You don't even know, mister! | Ты даже не знаешь насколько, мистер! |
| You are in over your head, mister! | Слишком много на себя берете, мистер. |
| Sir, she's as wild as the day is long, mister. | Сэр, она дикая, как лесной зверь, мистер. |
| It looks to me like the Army's got its hands pretty full, mister. | Похоже, у армии итак полно дел, мистер. |
| But when you're on my set, you clean it up, mister. | Но когда приходишь сюда - следи за тем, что говоришь, мистер. |
| What are you doing home, little mister? | Что ты делаешь дома, маленький мистер? |
| Starch your shirt, mister white man? Please? | Конечно, мистер белый человек, пожалуйста. |
| All right, mister, here are five stories about my cousin Lee-Ann and her alleged Lyme disease. | Итак, мистер, вот для тебя пять историй про мою кузину Ли Энн и её, якобы, болезнь Лайма. |
| Butters, you get back here or you are grounded, mister! | Баттерс, вернись немедленно, или вам запретят гулять, мистер! |
| Do you know some place we can learn, mister? | Ты знаешь такое место, где могут научить нас, мистер? |
| Michael, I am angry with you, mister | Майкл, я зол, мистер. |
| What a grand clock you have there, mister. | Какие у вас замечательные часы, мистер. А, эти? |
| if that's okay with you, mister... | если вы не против, мистер... |
| All right, mister all-seeing, all-knowing, | Ладно, мистер всевидящий и всезнающий, |
| Please, mister, don't shoot us! | Пожалуйста, мистер, не стреляйте в нас! |
| But you know what the real reason was, mister? | Но настоящей-то причиной знаете что было, мистер? |
| Your fly is open, mister! | У вас мотня, раскрыта, мистер! |
| How about a bottle, mister? | Как на счет флакона, мистер? |
| So that is the closest you're going to be getting to this body, mister. | Это самое близкое, что Вы приложите к этому телу, мистер. |
| Can you take us in, mister? | Не возьмете меня с собой, мистер? |