| You're wasting your time, mister. | Вы зря теряете своё время, мистер. |
| So... you know... you better get cracking, mister. | Так что тебе лучше бы приниматься за работу, мистер. |
| All of us millionaires are missing some part of ourselves, Mister Donovan. | У всех у нас, у миллионеров, чего-то не хватает, мистер Донован. |
| Sir, are you implaying that mister Valdemar and I were trying to terminate the young girl's bodily funtions. | Сир, вы имеете в виду то, что мистер Вандемар и я прервать жизнь девушки. |
| Things have changed around here, Mister. | Расклад изменился, мистер. |
| Mister Mennis, it's Moscow on line 1. | Господин Меннис. Москва на первой линии. |
| Mister? Why do I bother? | Господин, так я и знала. |
| May I remind you we've haven't stopped saying "Mister" yet? | Позвольте мне напомнить, что мы ещё не перестали говорить "господин". |
| 22 Mister has told to it: your lips I shall judge you, the crafty slave! | 22 Господин сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! |
| Well, mister musician. | А ну, господин музыкант. |
| Isn't it, mister Bernard? | Не так ли, месье Бернар? |
| I'm reporting to mister Asterix that's I'm hungry. | Позволю себе заметить, месье, что мне хочется есть. |
| Not only did Mister Bô recognise me, he remembered Patricia was with me. | Месье Бо не только узнал меня, он вспомнил, что со мной была Патрисия. |
| From mister Meccacci, commissioner? | От месье Меккаджи, наверное? |
| A friend of mister Meccacci's who works for the police. | Это друг месье Меккаджи, полицейский служащий. |
| Is that mine, Mister Singh? | Этой мне? - Да, сэр. |
| Mister, you okay? | Сэр, вы живы? |
| No sir, no mister mouse. | Нет, сэр. Нет, мистер Маус. |
| Sir, she's as wild as the day is long, mister. | Сэр, она дикая, как лесной зверь, мистер. |
| Mister Hitchcock, sir, please. | Мистер Хичкок, сэр, пожалуйста... |
| Take a good look, Mister Dorian. | Посмотрите на него внимательно, сеньор Дориа. |
| Look what Mister Orange brought you! | Посмотри, что тебе принес сеньор Оранхе. |
| Mister Suarez, may I go to the bathroom? | Сеньор Суарес, Я хочу в туалет! |
| Please help us find the baby! Mister! | Пожалуйста, сеньор, помогите найти нам ребёнка. |
| Are you kidding, Mister? | Вы что, шутите, сеньор? |
| Maybe, mister, now eat or get to bed! | Возможно, мсье, но сейчас же садись есть или ложись спать! |
| Mister Antoine left this for you. | Вот, мсье Антуан оставил это для вас. |
| Sorry, Mister Desfontaines. | Прошу вас. Извините, мсье Дефонтен. |
| Mister Sander-Coutances is that you? | Мсье Сандерс Кутанс это вы? - Да. |
| Goodbye, Mister Caution. | До свидания, мсье Коушн. |
| Mister, but I am already 40 years old... | Дяденька, а мне сорок лет... |
| Mister, thank you for the fountain pen | Спасибо вам, дяденька, за ручку. |
| Mister guard did not let me in. | Дяденька охранник не пустил меня. |
| Mister, are you drunk? | Дяденька, а вы пьяный? |
| Mister, please get up. | Дяденька, пожалуйста, вставайте. |
| But mister dean, we could go back and listen to Kuba playing. | Но, пан декан, мы можем вернуться и прослушать Кубу. |
| Excuse me mister dean, but I couldn't make it earlier... | Простите, пан декан, я не мог раньше, правда. |
| Good evening mister driver. | Добрый день, пан водитель Вы должны нам помочь |
| Mister, I counted it. | Пан, я всё посчитал. |
| Mister, my life...! | Пан, моя жизнь...! |
| Do I really have to sleep with you, Mister? | Мне правда придется спать с вами, мистар? |
| Can't you just teach me, Mister? | Вы можете меня научить, мистар? |
| Is this you Mister in the picture? | Это вы, мистар, на фотографии? |
| My Mister, hasn't changed one bit. | Мой мистар, Совсем не изменился |
| Please teach me, Mister? | Пожалуйста, научите меня, мистар? |
| Or should I say, mister Father? | Или лучше сказать уважаемый отец? |
| How you doing, mister? | Как дела, уважаемый? |
| Real cool, mister. | Всего хорошего, уважаемый. |
| You outdid yourself, mister. | Ты отличился, уважаемый. |
| You okay, mister? | Вы целы, уважаемый? |
| They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list. | У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель. |
| Yes you have mister Hurtig, everything's ready! | Всё уже собрано, герр Хуртиг! |
| Mister Ringle will be held responsible directly before me. | Герр Рингле отвечает за это лично передо мной. |
| Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, I mean missis Hoffmann. | Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн. |
| So long, mister professor. | До свидания, герр профессор. |
| If a girl you love gets hurt, you wouldn't interfere now would you, mister? | Не выходи из себя, если увидишь, что твою любимую бьют, не применяй насилие, ачжосси. |
| You tattled and told Mister everything? | Это ты трепалась ачжосси обо всем? |
| I want to go see Mister. | Я хочу увидеться с ачжосси. |
| Mister, once a guy graduates high school, they're all named 'Mister'. | Ачжосси, как только парень оканчивает среднюю школу, его начинают звать "ачжосси". |
| You're older, and you're calling me Mister? | Ты старше и постоянно зовёшь меня "ачжосси", "ачжосси". |
| Previously, Cera has also acted as the touring bassist for indie rock supergroup Mister Heavenly. | Ранее он выступал в качестве басиста инди-рок супергруппы Mister Heavenly. |
| He took part with some materials in Mister You's album MDR Mec de rue 2 with the track "Mesdames, messieurs". | Он записал материал для песни Mesdames, Messieurs из альбома MDR: Mec De Rue 2 от Mister You. |
| In 1984, Mr. Mister released their debut album, I Wear the Face. | В 1984 году Mr. Mister выпустили свой дебютный альбом, I Wear the Face. |
| He appeared in a series 11 episode of Mister Rogers' Neighborhood in the Neighborhood of Make-Believe segment, in which he enters the "Draw the Neighborhood" contest. | Большая Птица появлялась в 11 эпизоде сериала Mister Rogers' Neighborhood, где участвовала в конкурсе «Нарисуй свой район». |
| The band's name came from an inside joke about a Weather Report album called Mr. Gone where they referred to each other as "Mister This" or "Mister That", and eventually selected "Mr. Mister". | Её название происходит от шутки про музыкальный коллектив Weather Report и их альбом Mr.Gone, где они упоминали такие названия как «Mister This», «Mister That», и в конечном итоге выбрали Mr. Mister. |
| Have you run away too, mister? | А вы что, дядя, сбежали из дома? |
| And what's this, Mister? | Дядя, а что вот тут? |
| You see, mister Zavulon? | Видите, дядя Завулон? |
| This is for you, mister. | Это, дядя, вам. |
| Need a lighter, mister? Please, mister... | Дядя, купи зажигалку, пожалуйста. |
| You cannot stop this, mister doctor. | Вам это не остановить, м-р Доктор. |
| Come on if you're coming mister vice president! | Давай, если ты идёшь, м-р Вице-Президент! |
| You're American, aren't you, Mister... | Вы амёриканёц, нё так ли, м-р... |
| Mister Dean Anthony Baker. | м-р Дин Энтони Бейкер. |
| Mister Spirit, sir? | М-р Дух, сэр? |