| Well, today is your lucky day, mister. | Сегодня вам здорово повезло, мистер. |
| Don't "well" me, mister! | Ты мне не нукай, мистер! |
| What are you going to do with that stick, Mister? | Что вы собираетесь делать с этой палкой, мистер? |
| Mister Lee here is head of Korea Cement | Мистер Ли возглавляет компанию по производству цемента... |
| CHIEF: Thank you, mister. | Благодарю вас, мистер. |
| There is cure for that also, mister. | И от этого есть лекарство, господин. |
| One was mister Adrian, the other Marian. | Один господин Андриан, другой Мариан. |
| Mister, you have a winner! | Господин, у нас есть победитель! |
| Mister Randazzo, don't report me please! | Господин Рандаццо, не наказывайте меня! |
| Mister President, we've arrived in time! | Господин президент, мы прибыли вовремя. |
| I forgot mister Obelix's stomach was more important. | Я забыл, что в желудке у месье прежде всего кабаны. |
| You know Mister Harald forbids Salsox in this restaurant. | Понимаете, месье Аральд запрещает подавать сальсокс в этом ресторане. |
| Yes, Mister Harald. | Да, месье Аральд. |
| Mister Meccacci is very, very annoyed with me. | Месье Меккаджи очень на меня сердится, да? |
| They'd leave you in peace if they knew mister Meccacci was behind you. | Они не осмеливались, пока знали, что за вами стоит месье Меккаджи. |
| Mister, is it still unlucky to pick up a female at the beginning of the shift? | Сэр, вы ещё жалеете, что приняли женщину в самом начале смены? |
| Excuse me, mister, please... | Сэр... извините меня. |
| Thank you, mister. Mister? | Благодарю вас, сэр, сэр... |
| Mister Hitchcock, sir, please. | Мистер Хичкок, сэр, пожалуйста... |
| I mean mister, sir. | Я хотел сказать мистер, сэр. |
| We will try our best, mister Martel, but at the moment we can't operate him. | Сделаем всё возможное, сеньор Мартель, но сейчас оперировать его нельзя. |
| Look what Mister Orange brought you! | Посмотри, что тебе принес сеньор Оранхе. |
| Please help us find the baby! Mister! | Пожалуйста, сеньор, помогите найти нам ребёнка. |
| Mister Pisani, Mrs. Gerard. | Сеньор Писани. Сеньора Хирард. |
| Mister was very good. | Сеньор был очень хорошим. |
| Mister Antoine left this for you. | Вот, мсье Антуан оставил это для вас. |
| What can I do for you, Mister Caution? | Ну, мсье Коушн, что я могудля Вас сделать? |
| Sorry, Mister Desfontaines. | Прошу вас. Извините, мсье Дефонтен. |
| Mister Labib, please? | Мне нужен мсье Лабиф. |
| Do not worry, Mister Mayor. | Не волнуйтесь, мсье мэр. |
| Go back to the room to rest, Mister! | Возвращайтесь отдыхать в комнату, дяденька! |
| Mister, you're not going to throw me, right? | Дяденька, вы же не бросите меня, да? |
| Mister guard did not let me in. | Дяденька охранник не пустил меня. |
| Mister, please get up. | Дяденька, пожалуйста, вставайте. |
| Mister, give me some water. | Дяденька, дай кусочек водицы... |
| But mister dean, we could go back and listen to Kuba playing. | Но, пан декан, мы можем вернуться и прослушать Кубу. |
| Excuse me mister dean, but I couldn't make it earlier... | Простите, пан декан, я не мог раньше, правда. |
| Mister Prosecutor, it's my first time. | Пан прокурор, я первый раз. |
| Mister rector, you know of my problems with dean Zajaczek. | Пан ректор, Вы знаете о моих отношениях с деканом Зайчиком. |
| Throwing rage away, Mister? | Пан Мариан, вы выбрасываете тряпки? |
| Can't you just teach me, Mister? | Вы можете меня научить, мистар? |
| If you teach me, Mister, I can dance well, too. | Если вы научите меня, мистар, Я тоже смогу танцевать |
| Please teach me, Mister? | Пожалуйста, научите меня, мистар? |
| I found a job, Mister. | Я нашла работу, мистар. |
| That Mister who took me. | Тот мистар, который забрал меня, |
| I don't think Fred bit you, mister. | Я не верю, что Фред укусил вас, уважаемый. |
| Or should I say, mister Father? | Или лучше сказать уважаемый отец? |
| You outdid yourself, mister. | Ты отличился, уважаемый. |
| This is really great, mister. | Какой ты добрый, уважаемый. |
| Can you say 'dear Mister' for a lawyer? | "Уважаемый господин" - так сгодится для адвоката? |
| They are listed as mister Hoffmann and Fräulein Zabel on my list. | У меня в списке они указаны герр Хоффманн и фройляйн Цабель. |
| Mister Peskens, your table is ready. | Герр Пескенс, ваш стол накрыт. |
| Mister Ringle will be held responsible directly before me. | Герр Рингле отвечает за это лично передо мной. |
| Mister Hoffmann, fräulein Zabel, sorry, I mean missis Hoffmann. | Герр Хоффманн, фройляйн Цабель, тьфу ты, фрау Хоффманн. |
| Mister and missis Matz. | Герр и фрау Матт. |
| If a girl you love gets hurt, you wouldn't interfere now would you, mister? | Не выходи из себя, если увидишь, что твою любимую бьют, не применяй насилие, ачжосси. |
| Who are you, mister? | Ачжосси, а вы кто? |
| I want to go see Mister. | Я хочу увидеться с ачжосси. |
| Mister, once a guy graduates high school, they're all named 'Mister'. | Ачжосси, как только парень оканчивает среднюю школу, его начинают звать "ачжосси". |
| You're older, and you're calling me Mister? | Ты старше и постоянно зовёшь меня "ачжосси", "ачжосси". |
| In 1984, Mr. Mister released their debut album, I Wear the Face. | В 1984 году Mr. Mister выпустили свой дебютный альбом, I Wear the Face. |
| He later began writing for such Sunrise works as Armored Trooper VOTOMS, Yoroiden Samurai Troopers (Ronin Warriors), Mister Ajikko. | Позднее он участвовал в создании таких аниме студии Sunrise, как Armored Trooper VOTOMS, Yoroiden Samurai Troopers (Ronin Warriors), Mister Ajikko. |
| Minahan directed the episodes "Suffer the Little Children" and "Mister Wu". | Минахан снял эпизоды "Suffer the Little Children" и "Mister Wu". |
| In What If Mister Sinister formed the X-Men, Cyclops and Havok were raised both by Sinister who formed a team consisting of Cyclops, Havok, Sauron, Sabretooth and Madelyne Pryor (possessed by Malice). | В «What If Mister Sinister formed the X-Men» (Что если бы Мистер Злыдень сформировал Людей Икс) и Циклопа, и Хавока вырастил Злыдень, сформировавший команду, состоявшую из Циклопа, Хавока, Птерикса, Саблезубого и Мадлен Прайер (одержимой Злобой). |
| The word "mistress" was originally used as a neutral counterpart for the words "mister" or "master". | Слово mistress первоначально использовалась при обращении в качестве нейтральной пары для сопоставления со словом mister (мистер) или master (мастер). |
| Have you run away too, mister? | А вы что, дядя, сбежали из дома? |
| Stop her, mister Zavulon. | Остановите ее, дядя Завулон. |
| You see, mister Zavulon? | Видите, дядя Завулон? |
| This is for you, mister. | Это, дядя, вам. |
| Mister Zavulon, why we're Dark? | Дядя Завулон, а для чего мы, Темные? |
| You're talking like a Bolshevik, mister. | Ты говоришь как Большевик, м-р. |
| You cannot stop this, mister doctor. | Вам это не остановить, м-р Доктор. |
| Come on if you're coming mister vice president! | Давай, если ты идёшь, м-р Вице-Президент! |
| Mister Spirit, sir? | М-р Дух, сэр? |
| Mr. Dawkins and Mr. Chomsky are still very much alive, Mister - | М-р Докинз и м-р Хомский все еще здравствуют, мистер...? |